"npt review and extension" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار
        
    • استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
        
    • استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها
        
    • استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديد
        
    • لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار
        
    • الاستعراض والتمديد
        
    • مراجعة وتوسيع نطاق معاهدة منع الانتشار النووي
        
    • استعراض وتمديد معاهدة منع الانتشار
        
    • استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    • الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار وتمديدها
        
    • مراجعة وتمديد
        
    • مراجعة ومد معاهدة منع الانتشار
        
    • باستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها
        
    The international community committed itself to the immediate commencement of FMCT negotiations in 1995 at the NPT Review and Extension Conference. UN وقد تعهد المجتمع الدولي بالشروع فوراً في مفاوضات في هذا الشأن في عام ٥٩٩١ في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    It has been more than 15 years since the 1995 NPT Review and Extension Conference adopted a resolution to establish in the Middle East a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction. UN لقد مضى أكثر من خمسة عشر عاماً على صدور قرار الشرق الأوسط الذي تم اعتماده في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار عام 1995 بشأن جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    It was one of the principal decisions made at the NPT Review and Extension Conference in New York. UN وهو أحد القرارات الرئيسية المتخذة في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار المعقود في نيويورك.
    The United States and the other nuclear—weapon States, to varying degrees, have made significant progress both before and since the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN إن الولايات المتحدة وغيرها من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية استطاعت، بدرجات مختلفة، أن تحقق تقدماً له شأنه سواء قبل مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المعقود في ٥٩٩١ أو بعده.
    In view of the 1995 NPT Review and Extension Conference, these facts are very promising. UN وهذه حقائق واعدة جدا بالنظر الى انعقاد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووي سنة ١٩٩٥.
    We consider that progress in the implementation of such assurances will create the most propitious conditions for the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN ونرى أن التقدم في تنفيذ هذه الضمانات من شأنه أن يخلق أفضل الظروف اللازمة لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار لعام ١٩٩٥.
    First, some people have spoken of a breach of trust, or a betrayal of trust, after the results of the NPT Review and Extension Conference. UN أولاً، تحدث البعض عن انتهاك الثقة أو خيانة الثقة، بعد نتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    The early conclusion of a cut-off treaty is, moreover, another important goal agreed at the NPT Review and Extension Conference. UN ويمثل إبرام معاهدة وقف في وقت مبكر، علاوة على ذلك، هدفا هاما آخر اتفق عليه في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    We feel that the absence of any reference to a commitment to non-proliferation, and in particular to the NPT, is especially regrettable now, with the NPT Review and Extension Conference only months away. UN ونرى أن غياب أي إشارة الى الالتزام بعدم الانتشار، وبصورة خاصة بمعاهدة عدم الانتشار مؤسف على نحو خاص اﻵن، قبل أشهر فقط من مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    The adoption of the resolution on the Middle East at the 1995 NPT Review and Extension Conference was an essential component of the bargain struck at the Conference, which contributed to the decision of States parties on the indefinite extension of the Treaty. UN وإن اعتماد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار في عام 1995 لقرار بشأن الشرق الأوسط كان عنصرا أساسيا من الصفقة المبرمة في المؤتمر ساهم في قبول الدول الأطراف بالقرار بالتمديد اللانهائي للمعاهدة.
    Nor should the importance of paragraph 8 of the Principles and Objectives of the Final Document of the 1995 NPT Review and Extension Conference be neglected. UN كذلك ينبغي عدم إهمال قيمة الفقرة ٨ من مبادئ وأهداف الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار لعام ٥٩٩١.
    In this delegation’s view, resolution 2 of the NPT Review and Extension Conference contained enormous shortcomings concerning the use of nuclear weapons. UN ومن رأي هذا الوفد أن القرار ٢ الصادر عن مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار يحتوي على أوجه قصور هائلة فيما يتعلق باستعمال اﻷسلحة النووية.
    The last two parts of the 1995 CD session are taking place in the aftermath of the NPT Review and Extension Conference. UN وقد عقد الجزأن اﻷخيران من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ١٩٩٥ في أعقاب انعقاد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    The results of the NPT Review and Extension Conference have a direct bearing on the work of the CD as well as on its agenda. UN والنتائج التي أسفر عنها مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تؤثر تأثيرا مباشرا على عمل مؤتمر نزع السلاح وجدول أعماله.
    We should bear in mind that we are asked by the United Nations General Assembly and the NPT Review and Extension Conference to negotiate a cut-off convention. UN وعلينا أن نتذكر أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ومؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية قد كلفانا بالتفاوض على اتفاقية تحظر انتاج المواد الانشطارية.
    This would be in line with the objectives unanimously approved by the NPT Review and Extension Conference. UN وسيتمشى هذا مع اﻷهداف التي ووفق عليها باﻹجماع في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها.
    The decision on the “Principles and objectives for nuclear non—proliferation and disarmament” taken in the 1995 NPT Review and Extension Conference contains a programme of action. UN ويتضمن القرار بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح الذي اتخذ في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديد هذه المعاهدة في عام ٥٩٩١ برنامج عمل في هذا الصدد.
    The European Union remains committed to the full implementation of Security Council resolutions on the Middle East and the resolution of the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN ويظل الاتحاد الأوروبي ملتزماً بالتنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن بشأن الشرق الأوسط وقرار مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It is also reaffirmed in the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN وقد أعيد تأكيدها، أيضاً، في مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    As the international community focuses its attention on the forthcoming NPT Review and Extension Conference, it is important to exert every effort to strengthen the Treaty and promote universal adherence to it. UN وفي الوقت الذي يركز المجتمع الدولي فيه انتباهه على مؤتمر الاستعراض والتمديد لمعاهدة عدم الانتشار المقبل، من المهم بذل كل جهد من أجل تعزيز المعاهدة وتعزيز التقيد العالمي بها.
    Expressing deep concern over the fact reflected in the report of the UN Secretariat to the 2005 NPT Review Conference on implementing the resolution of the 2000 NPT Review and Extension Conference on the Middle East which states that all States of the region, with the exception of Israel, are parties to the NPT. UN وإذ يعرب عن انزعاجه الشديد لما جاء في تقرير الأمانة العامة للأمم المتحدة المقدم إلى مؤتمر عام 2005 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية بشأن تطبيق قرار مؤتمر مراجعة وتوسيع نطاق معاهدة منع الانتشار النووي المنعقد سنة 2000 بشأن منطقة الشرق الأوسط والذي ينص على أن جميع دول المنطقة قد انضمت إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية ما عدا إسرائيل،
    Mexico made a proposal during the NPT Review and Extension Conference for the annexation to the Treaty of a protocol similar to Additional Protocol II to the Treaty of Tlatelolco so as to make negative security assurances universal. UN وقد قدمت المكسيك اقتراحاً أثناء مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة منع الانتشار بوضع بروتوكول ملحق بالاتفاقية يجعل ضمانات اﻷمن السلبي عالمية.
    Under these circumstances, the continued stalemate in the Conference during those years and, for example, the failure of the 1995 NPT Review and Extension Conference came as no surprise. UN وفي ظل هذه الظروف، لم يفاجأ أحد بحالة الجمود التي شهدها المؤتمر طيلة تلك السنوات، وبفشل مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها لعام 1995، على سبيل المثال.
    The 1995 NPT Review and Extension Conference decided to extend the Treaty, in a package of agreements and commitments, including, in particular, the obligation of the nuclear-weapon States to make systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons globally, with the ultimate goals of eliminating those weapons, and the Middle East resolution. UN وقرر المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار وتمديدها المعقود عام 1995 تمديد المعاهدة، في إطار صفقة من الاتفاقات والالتزامات، بما فيها خاصة التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية ببذل جهود منهجية وتدريجية للحد من الأسلحة النووية على الصعيد العالمي، بغية تحقيق الهدف النهائي المتمثل في إزالة تلك الأسلحة وحل مشكلة الشرق الأوسط.
    Accordingly, we should like to see a successful outcome of the NPT Review and Extension Conference. UN وبناء عليه نود أن نرى نتيجة ناجحة لمؤتمر مراجعة وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    That synopsis is consistent with the provisions of Decision No. 1 on “Principles and objectives” adopted by the 1995 NPT Review and Extension Conference. UN إن هذه الخلاصة تأتي متوافقة مع أحكام القرار رقم ١ الخاص " بالمبادئ واﻷهداف " لمؤتمر مراجعة ومد معاهدة منع الانتشار النووي لعام ٥٩٩١.
    As a non-nuclear-weapon State the Czech Republic would welcome if some progress on this issue could be achieved before the NPT Review and Extension conference. UN إن الجمهورية التشيكية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، سترحب بأي تقدم يمكن احرازه فيما يتعلق بهذه القضية قبل انعقاد المؤتمر المعني باستعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus