Judgement in the Ntakirutimana case will be rendered later this year. | UN | وسيصدر الحكم في قضية نتاكيروتيمانا في أواخر هذا العام. |
Currently preparing the judgement in the case of Gérard and Elizaphan Ntakirutimana. | UN | تقوم حاليا بإعداد الحكم في قضية جيرار وإليزافان نتاكيروتيمانا. |
The Prosecutor v. Elizaphan Ntakirutimana and Gérard Ntakirutimana | UN | المدعي العام ضد إليزافان نتاكيروتيمانا وجيرار نتاكيروتيمانا |
Elizaphan Ntakirutimana - pastor; Gerard Ntakirutimana - doctor | UN | إليزافـان راعي كنيسة؛ جيـرار نتاكيروتيمانا طبيب |
In this context, it is somewhat disturbing that a judge in the State of Texas is reported to have released a pastor indicted by the Tribunal, Eliza phan Ntakirutimana. | UN | وفي هذا السياق، لعل من دواعي القلق ما تم التبليغ به من أن قاضياً في ولاية تكساس أفرج عن قس وجهت إليه المحكمة لائحة اتهام، وهو أليزا فان انتاكيروتيمانا. |
The motion filed by Mr. Ntakirutimana remains pending. | UN | ولم يبت بعد في الالتماس المقدم من نتاكيروتيمانا. |
The Arusha branch of the Office of the Prosecutor also responded to post-appeal requests filed by Gérard Ntakirutimana, Eliézer Niyitegeka and Aloys Ntabakuze. | UN | ورد أيضا مكتب المدعي العام بفرع أروشا على ثلاثة طلبات تالية للاستئناف أودعها جيرار نتاكيروتيمانا وأليعازر نييتِغيكا وألويس نتاباكوزي. |
It also found his father, Elizaphan Ntakirutimana, a pastor of the Seventh Day Adventist Church, guilty of aiding and abetting in genocide, sentencing him to 10 years' imprisonment. | UN | كما انتهت إلى أن والده إليسافان نتاكيروتيمانا وهو راعٍ لكنيسة الأدفنتست لليوم السابع مذنب بتهمة المساعدة والتحريض على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية فحكمت عليه بالسجن عشرة أعوام. |
55. Preparatory work has been initiated in expectation of appeals being lodged in respect of the Ntakirutimana judgement. | UN | 55 - وقد بدأت الأعمال التحضيرية توقعا للطعون المقدمة فيما يتعلق بالحكم في قضية نتاكيروتيمانا. |
Court sessions were held for a period of 60 days in the Media case, 59 days in the Ntakirutimana case and 6 days in the Niyitegeka case. | UN | وعقدت المحكمة جلسات لمدة 60 يوما للنظر في قضية وسائط الإعلام، ولمدة 59 يوما في قضية نتاكيروتيمانا ولمدة 6 أيام في قضية نييتيغيكا. |
The Prosecutor v. Elizaphan Ntakirutimana and Gérard Ntakirutimana (ICTR-96-10-T and ICTR-96-17-T) | UN | المدعية العامة ضد إيليزافان نتاكيروتيمانا وجيرار نتاكيروتيمانا (ICTR-96-10-T و ICTR-96-17-T) |
A decision was rendered on 11 June 1997, with two of the three judges in agreement, dismissing the request made by Ntakirutimana. | UN | وقد صدر حكم في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٧، بموافقة اثنين من القضاة الثلاثة، برفض الطلب المقدم من نتاكيروتيمانا. |
It affirmed the sentences of 10 years' imprisonment and 25 years' imprisonment imposed by the Trial Chamber on Elizaphan Ntakirutimana and Gérard Ntakirutimana, respectively. | UN | وأكدت حكمي السجن لمدة 10 سنوات والسجن لمدة 25 سنة اللذين أصدرتهما الدائرة الابتدائية في حق إليزافان نتاكيروتيمانا وجيرار نتاكيروتيمانا على التوالي. |
35. Mr. Ntakirutimana (Burundi) expressed gratitude for a year of good collaboration, shared work and mutual trust. | UN | 35 - السيد نتاكيروتيمانا (بوروندي): أعرب عن امتنانه لسنة تميزت بتعاون طيب، وعمل مشترك، وثقة متبادلة. |
G. Ntakirutimana | UN | نتاكيروتيمانا طبيب |
E. Ntakirutimana | UN | نتاكيروتيمانا قسيس |
On 21 May, the Council convened for a private debate to hear from the representative of Burundi, Joseph Ntakirutimana, under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | عقد المجلس في 21 أيار/مايو جلسة مناقشة مغلقة بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت للاستماع إلى ممثل بوروندي، جوزيف نتاكيروتيمانا. |
G. Ntakirutimana | UN | نتاكيروتيمانا طبيب |
G. Ntakirutimana | UN | نتاكيروتيمانا طبيب |
The Office of the Prosecutor has lodged an appeal in the Ntakirutimana case and has also been engaged in proceedings before the Appeals Chamber in the Bagilishema and Rutaganda cases. | UN | وقدم مكتب الادعاء استئنافا بشأن قضية انتاكيروتيمانا ويشارك أيضا في إجراءات أمام دائرة الاستئناف فيما يتعلق بقضيتي باجيليشما وروتوغاندا. |
The Appeals Chamber delivered four judgements on appeals on the merits in respect of five persons between 1 July 2004 and 30 June 2005 (the Niyitegeka, Ntakirutimana, Semanza and Kajelijeli judgements). | UN | وقد أصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام طعون ضد حيثيات الدعوى فيما يتعلق بخمسة أشخاص في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (وهي الأحكام المتعلقة بكل من نييتيغيكا ونتاكيروتيمانا وسيمانزا وكاجليجلي). |