Safety Framework for nuclear power source Applications in Outer Space Preface | UN | إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Justification for space nuclear power source applications | UN | تسويغ تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء |
Preparations should be made to respond to potential emergencies involving a space nuclear power source. | UN | ينبغي الاستعداد لمواجهة حالات الطوارئ المحتملة المتعلقة بمصدر من مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
That Group would examine any obstacles to the implementation of the Safety Framework for nuclear power source Applications in Outer Space through national mechanisms. | UN | وسوف يقوم هذا الفريق بدراسة أية عراقيل تعتور تنفيذ إطار السلامة لتطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي عن طريق الآليات الوطنية. |
The United States subjects its planned nuclear power source applications in outer space to a safety analysis and risk assessment. | UN | تُخضع الولايات المتحدة تطبيقاتها المقرّرة لمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي لعملية تحليل الأمان وتقييم المخاطر. |
The prime responsibility for safety should rest with the organization that conducts the space nuclear power source mission. | UN | تقع المسؤولية الرئيسية عن الأمان على عاتق المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدِم مصادر قدرة نووية في الفضاء. |
This fully applies to the case of such a space object carrying a nuclear power source on board. | UN | وينطبق هذا تماما في حالة الجسم الفضائي الذي يحمل على متنه مصدرا للطاقة النووية. |
The prime responsibility for safety should rest with the organization that conducts the space nuclear power source mission. | UN | تقع المسؤولية الرئيسية عن الأمان على عاتق المنظمة التي تضطلع بالبعثة التي تستخدِم مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
Technical competence in nuclear safety should be established and maintained for space nuclear power source applications. | UN | ينبغي إرساء وضمان استمرار الكفاءة التقنية اللازمة لتوفير الأمان النووي في مجال تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
Reservations of the delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela concerning the Safety Framework for nuclear power source Applications in Outer Space | UN | تحفّظات من وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية على الإطار الخاص بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Safety Framework for nuclear power source Application in Outer Space | UN | إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Justification for space nuclear power source applications | UN | تبرير تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء |
The government's mission approval process should verify that the rationale for using the space nuclear power source application has been appropriately justified. | UN | ينبغي أن تتحقّق عملية الموافقة الحكومية على المهام من وجود تبرير مناسب لاستخدام تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
Preparations should be made to respond to potential emergencies involving a space nuclear power source. | UN | ينبغي التأهب للاستجابة لحالات الطوارئ المحتملة المتعلقة بمصدر من مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
III. Workplan for developing an international technically based framework of goals and recommendations for the safety of nuclear power source applications in outer space | UN | خطة عمل لوضع اطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Those delegations were of the view that more attention should be given to the matter through adequate strategies, long-term planning and regulations, including the Safety Framework for nuclear power source Applications in Outer Space. | UN | ورأت تلك الوفود أنه ينبغي زيادة الاهتمام بهذا الأمر من خلال وضع استراتيجيات مناسبة ولوائح وخطط طويلة الأمد، بوسائل منها إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
Safety Framework for nuclear power source Application in Outer Space | UN | إطار الأمان الخاص بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي |
Justification for space nuclear power source applications | UN | تبرير تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء |
The view was expressed that this issue was closely linked to the question of notification prior to the launching of a space object carrying a nuclear power source on board. | UN | وجرى اﻹعراب عن رأي مفاده أن هذه المسألة ترتبــط بصــورة وثيقــة بمسألــة اﻹخطار السابق على إطلاق جسم فضائي يحمل أحد مصادر الطاقة النووية على متنه. |
Further progress had been made on the drafts of documents A/AC.105/L.253 and L.254 concerning nuclear power source applications in outer space. | UN | وقد أُحرز مزيد من التقدم بشأن مشروعي الوثيقتين A/AC.105/L.253 و L.254 بشأن تطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي. |
(b) Comprehensive enough to encompass all foreseeable nuclear power source applications in outer space; | UN | (ب) أن يكون شاملا بما فيه الكفاية بحيث يتضمن جميع التطبيقات المرتقبة لمصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي؛ |
The prime responsibility for safety should rest with the organization that conducts the space nuclear power source mission. | UN | تقع المسؤولية الرئيسية عن الأمان على عاتق المنظمة التي تضطلع بالمهمة التي تستخدِم مصادر قدرة نووية في الفضاء. |
This fully applies to the case of such a space object carrying a nuclear power source on board. | UN | وينطبق هذا تماما في حالة الجسم الفضائي الذي يحمل على متنه مصدرا للطاقة النووية. |
Although principle 4 only provides that a State launching a nuclear power source into outer space shall inform the Secretary-General on how States may obtain the results of the safety assessment prior to that launch, the United States of America wishes in addition to provide the information below: | UN | ومع أن المبدأ ٤ ينص فحسب على أنه يتعين على الدولة التي تطلق مصدر قدرة نووية في الفضاء الخارجي أن تبلغ اﻷمين العام بالكيفية التي يمكن بها للدول أن تحصل على نتائج تقدير اﻷمان قبل ذلك الاطلاق ، تود الولايات المتحدة اﻷمريكية ، علاوة على ذلك ، تقديم المعلومات الواردة أدناه : |
(g) Relevant to all the stages of the life-cycle of a nuclear power source, including post-operation; | UN | (ز) أن يسري على الدورة العمرية الافتراضية لمصدر القدرة النووية بكاملها، بما في ذلك الفترة اللاحقة للتشغيل؛ |