The session was opened by Mr. Nugroho Wisnumurti, Chairman of the sixty-second session of the Commission. | UN | وافتتح الدورة السيد نوغروهو ويسنومورتي رئيس اللجنة في دورتها الثانية والستين. |
He took it that the Conference wished to appoint Mr. Nugroho to that office. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد نوغروهو لتوليّ ذلك المنصب. |
He took it that the Conference wished to appoint Mr. Nugroho to that office. | UN | واعتبر أن المؤتمر يود تعيين السيد نوغروهو في هذا المنصب. |
The Chair of the International Law Commission, Mr. Nugroho Wisnumurti, made concluding remarks. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي، السيد نوغروهو ويسنومورتي، بملاحظات ختامية. |
Mr. Nugroho is responsible for management of the Unit, financial and budgetary matters, Amended Protocol II, annual Meeting of High Contracting Parties, compliance and reporting, and universalization. | UN | ويعد السيد نغروهو مسؤولاً عن إدارة الوحدة، وعن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، والبروتوكول الثاني المعدل؛ والاجتماع السنوي للأطراف المتعاقدة السامية، والامتثال والإبلاغ، وتحقيق العالمية. |
Ambassador Nugroho Wisnumurti was born in Surakarta, Indonesia on 23 March 1940. | UN | ولد السفير نوغروهو ويسنومورتي في سوراكارتا بإندونيسيا في 23 آذار/مارس 1940. |
Ambassador Nugroho Wisnumurti currently holds the following positions: | UN | ويشغل السفير نوغروهو ويسنومورتي حاليا المناصب التالية: |
Ambassador Nugroho Wisnumurti is the author of articles on international law, including the law of the sea, human rights, disarmament issues and international affairs, published in national and international periodicals. | UN | وقد كتب السفير نوغروهو ويسنومورتي مقالات عن القانون الدولي، بما في ذلك قانون البحار وقانون حقوق الإنسان وشؤون نزع السلاح، والشؤون الدولية، نُشرت في مجالات وطنية ودولية. |
Indonesia: Nugroho Wisnumurti, Prijono Tjiptoherijanto, Mochamad S. Hidayat, S. Ari Wardhana | UN | نوغروهو ويسنومورتي، بريجونو تجيبتوهيربجانتو، محمد س. هدايات، س. |
I now give the floor to the Permanent Representative of Indonesia, Ambassador Nugroho Wisnumurti. | UN | والآن أعطي الكلمة للسفير نوغروهو ويسنومورتي، ممثل إندونيسيا الدائم. |
He took it that the Conference wished to confirm the appointment of Mr. Nugroho to that post. | UN | واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في ذلك المنصب. |
She took it that the Conference wished to confirm the appointment of Mr. Nugroho to that post. | UN | وقالت إنها تعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد نوغروهو في هذا المنصب. |
He proposed that the Meeting should confirm the appointment of Mr. Nugroho to that position. | UN | واقترح أن يؤكد الاجتماع تسمية السيد نوغروهو لأداء هذه المهام. |
He took it that the Meeting wished to appoint Mr. Nugroho to that office. | UN | وقال إنه سيعتبر أن الاجتماع يود تعيين السيد نوغروهو في هذا المنصب. |
President H.E. Mr. Boutros Boutros-Ghali H.E. Mr. Nugroho Wisnumurti | UN | سعادة السيد بطرس بطرس غالي سعادة السيد نوغروهو ويزنومورتي |
Bolivia's position will be clearly reflected in his statement, and I would like to express special thanks to Ambassador Nugroho Wisnumurti for this. | UN | وسيتضــح موقف بوليفيا في البيان الذي سيدلي بـــه، وأود أن أعـــرب عـــن شكرنـــا الخـــاص للسفيـر نوغروهو ويسنومورتي على ذلك. |
Mr. Nugroho provided a letter of recommendation from Prof. Nordquist as well as a request from Mr. Arif Havas Oegroseno, a former directorate officer at the Indonesian Ministry of Foreign Affairs. | UN | وقدم السيد نوغروهو خطاب توصية من البروفسور نوردكويست، فضلا عن طلب من السيد عارف هافاس أويغروسينو، وهو موظف سابق في إحدى مديريات وزارة الخارجية الإندونيسية. |
21. At the same plenary meeting, the Conference appointed Mr. Bantan Nugroho, Head of the CCW Implementation Support Unit, as Secretary-General of the Conference. | UN | 21- وفي الجلسة العامة نفسها، عيَّن المؤتمر السيد بانتام نوغروهو رئيس وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية أميناً عاماً للمؤتمر. |
21. At the same plenary meeting, the Conference appointed Mr. Bantan Nugroho, Head of the CCW Implementation Support Unit, as Secretary-General of the Conference. | UN | 21- وفي الجلسة العامة نفسها، عيَّن المؤتمر السيد بانتام نوغروهو رئيس وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية أميناً عاماً للمؤتمر. |
Good though it is to see you in the chair, Ambassador Kasri, let me just say how sorry I am that Ambassador Nugroho Wisnumurti is unable to be here with us. | UN | ورغم سعادتي بتوليكم الرئاسة، يا سعادة السفير كاسري، اسمحوا لي أن أعرب عن أسفي لعدم تمكن السفير نوغروهو ويسنومورتي من الحضور هنا معنا. |
Mr. Nugroho is responsible for management of the ISU, financial and budgetary matters, Amended Protocol II, CCW compliance reporting, the Sponsorship Programme and universalization. | UN | ويضطلع السيد نغروهو بمسؤولية إدارة الوحدة والشؤون المالية وشؤون الميزانية، والبروتوكول الثاني المعدل، وتقارير الامتثال للاتفاقية، وبرنامج الرعاية، وعولمة الاتفاقية. |
(Signed) Nugroho WISNUMURTI | UN | )التوقيع( نوغرو ويسنومورتي |