We're getting the same number of attacks as before. | Open Subtitles | أصبحنا نصل لنفس عدد الهجمات كما في السّابقِ |
In South Kivu alone, the number of attacks against aid workers more than doubled in 2010 compared to 2009. | UN | وفي كيفو الجنوبية وحدها، زاد عدد الهجمات ضد المشتغلين بمجال المعونة بأكثر من الضعف في عام 2010 بالقياس إلى عام 2009. |
Although there has been a decline in the number of attacks involving the capture of ships and hostages, the overall number of incidents is not diminishing, or in any case not sufficiently. | UN | وبالرغم من انخفاض عدد الهجمات التي تنطوي على الاستيلاء على السفن وأخذ الرهائن، فإن العدد الكلي للحوادث لم ينخفض أو لم ينخفض بأي حال من الأحوال بما فيه الكفاية. |
129. The number of attacks on schools has decreased significantly. | UN | 129 - وتراجع بشكل كبير عدد الهجمات على المدارس. |
Expressing its concern about the number of attacks targeting human rights defenders and journalists in the context of peaceful protests, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء عدد الاعتداءات التي تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين في سياق الاحتجاجات السلمية، |
According to data gathered by JS1, there has also been a significant growth in the number of attacks against human rights defenders. | UN | ووفقا للبيانات التي جُمعت في المذكرة المشتركة، حدثت زيادة كبيرة في عدد الهجمات ضد المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The military presence in the internationally recommended transit corridor in the Gulf of Aden has helped to reduce the number of attacks and actual hijackings. | UN | فقد ساعد الوجود العسكري في ممر العبور الموصى به دوليا من خليج عدن في الحد من عدد الهجمات وعمليات الاختطاف الفعلي. |
However, the European Union remains concerned about the number of attacks against ships and the increased use of violence in such attacks. | UN | بيد أن الاتحاد اﻷوروبي لا يزال يشعر بالقلق إزاء عدد الهجمات التي تتعرض لها السفن وزيادة استخدام العنف في تلك الهجمات. |
number of attacks on civilians or civilian objects in areas under Government control. | UN | عدد الهجمات التي تم شنها على المدنيين أو الأعيان المدنية في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة |
Reduction in number of attacks in areas patrolled. | UN | الانخفاض في عدد الهجمات في المناطق التي تغطيها الدوريات |
42. The right to education has been compromised owing to a marked increase in the number of attacks on schools since late 2005. | UN | 42 - ولحق الضرر بالحق في التعليم بسبب الزيادة الملحوظة في عدد الهجمات التي شنت على المدارس منذ أواخر عام 2005. |
In spite of the efforts made, there has been an increase in the number of attacks. | UN | على الرغم من الجهود التي بذلت، حدثت زيادة في عدد الهجمات. |
In recent years, the number of attacks on United Nations personnel has increased alarmingly. | UN | وفي الأعوام الأخيرة، ازداد عدد الهجمات على موظفي الأمم بشكل مثير للجزع. |
In the last year we have witnessed an increasing number of attacks on United Nations and civilian aid workers, most of them Afghans. | UN | وفي العام الماضي شهدنا زيادة في عدد الهجمات على العاملين في مجال المساعدة التابعين للأمم المتحدة والمدنيين وكان معظمهم من الأفغان. |
The following year, with the northern section of the fence partially constructed, the number of attacks dropped by more than half to 26, with 214 people killed. | UN | وفي العام الذي تلاه، ومع التشييد الجزئي للقسم الشمالي من الجدار، انخفض عدد الهجمات بأكثر من النصف وبلغ 26 هجوما قُتل فيها 214 شخصا. |
Israeli officials say the Barrier has contributed to a significant decline in the number of attacks inside Israel. | UN | ويقول المسؤولون الإسرائيليون إن الحاجز أسهم في خفض عدد الهجمات داخل إسرائيل بدرجة كبيرة. |
The number of attacks on civilians has reached an appalling level, few of whom had any options for moving out of harm's way. | UN | وبلغ عدد الهجمات على المدنيين مستويات مروعة، لم تتح إلا للقليل منهم فرص الابتعاد بحيث لا يمسهم مكروه. |
In that period, the number of attacks had increased two- or threefold. | UN | وخلال تلك الفترة، ازداد عدد الهجمات ضعفين أو ثلاثة أضعاف. |
Expressing its concern about the number of attacks targeting human rights defenders and journalists in the context of peaceful protests, | UN | وإذ يعرب عن قلقه إزاء عدد الاعتداءات التي تستهدف المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين في سياق الاحتجاجات السلمية، |
Regrettably, more than 50 journalists had been killed during the current year, and the number of attacks against journalists was still growing. | UN | وأعرب عن أسفه لأن أكثر من 50 صحفيا لقوا حتفهم خلال السنة الحالية وأن عدد الاعتداءات على الصحفيين ما زال يتزايد. |
A number of attacks targeted members of the Lebanese security forces and the international community. | UN | فقد نُفِّذ عدد من الهجمات ضد أفراد قوى الأمن اللبنانية والمجتمع الدولي. |
The Regional Command Capital witnessed a reduction in the number of attacks from opposing militant forces. | UN | شهدت منطقة القيادة الإقليمية للعاصمة انخفاضا في عدد هجمات قوات المتمردين المعارضة. |
Uganda reported on a number of attacks against diplomats who had been robbed of property and money. | UN | وأبلغت أوغندا عن حصول عدد من الاعتداءات ضد دبلوماسيين سرق منهم ما كان في حوزتهم من ممتلكات وأموال. |
The airlines were the target of a number of attacks. | UN | واستهدفت عدة هجمات شركة الخطوط الجوية. |