This facility reduced the number of requests for maps production | UN | وقد خفّض هذا المرفق عدد الطلبات المتعلقة بإنتاج الخرائط |
The target for 2010 on a number of requests of States for technical assistance is expected to be achieved. | UN | ومن المتوقع تحقيق الهدف المحدد لعام 2010 بشأن عدد الطلبات المقدمة من الدول للحصول على المساعدة التقنية. |
For 2012, the number of requests received by the Unit is therefore projected to be on the order of 1,000. | UN | ومن ثم، يتوقع أن يكون عدد الطلبات الواردة إلى الوحدة في عام 2012 في حدود 000 1 طلب. |
Moreover, in the view of the Committee, there appears to be an excessive number of requests for personal assistants and secretaries. | UN | وفضلا عن ذلك، ترى اللجنة أن هناك، فيما يبدو، زيادة مفرطة في عدد الطلبات من المساعدين الشخصيين وموظفي السكرتارية. |
number of requests for accreditation of associations denied: 731 | UN | عدد طلبات الجمعيات التي رفض تسجيلها: 731 طلباً |
Increased number of requests that are fundable and implementable. | UN | ● ازدياد عدد الطلبات التي يمكن تمويلها وتنفيذها. |
This is manifest in the increasing number of requests from countries for technical assistance in these areas. | UN | ويتجلى هذا من خلال تزايد عدد الطلبات الواردة من البلدان للمساعدة التقنية في هذه المجالات. |
(ii) Increased number of requests for expertise to support negotiations, deliberations, consensus-building and implementation efforts | UN | ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة التماسا للخبرة اللازمة لدعم جهود المفاوضات والمداولات وبناء توافق الآراء والتنفيذ |
A lower number of requests than anticipated was received during the reporting period | UN | وكان عدد الطلبات أقل مما كان متوقعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
A lower number of requests than anticipated was received during the reporting period | UN | وكان عدد الطلبات أقل مما كان متوقعا خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Higher output owing to a higher number of requests from permanent missions and delegations | UN | يعزى ازدياد النواتج إلى زيادة عدد الطلبات المقدمة من البعثات والوفود الدائمة |
number of requests to printer for estimates | UN | عدد الطلبات الموجهة إلى الطابع للتقديرات |
Lower output was due to the fact that a lower number of requests were received | UN | ويُعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات الواردة |
The increased number of inputs were provided response to an increased number of requests for police inputs to those reports | UN | نجمت زيادة عدد المدخلات المقدمة من الاستجابة لزيادة عدد الطلبات المقدمة لتقييم مدخلات الشرطة في تلك التقارير |
The higher number of advisories and referrals was mostly attributable to the increased number of requests received by the Investigations Division | UN | ويُعزى ارتفاع عدد المشورات والإجالات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات |
(ii) Increased number of requests for expertise to support negotiations, deliberations, consensus-building and implementation efforts | UN | ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة التماسا للخبرة اللازمة لدعم جهود المفاوضات والمداولات وبناء توافق الآراء والتنفيذ |
If the number of requests to speak is too large, the non-governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. | UN | وإذا كان عدد الطلبات كبيرا يطلب إلى هذه المنظمات تشكيل نفسها في مجموعات تعبر عن نفسها بواسطة متحدثين باسمها. |
(ii) Increased number of requests for expertise to support negotiations, deliberations, consensus-building and implementation efforts | UN | ' 2` زيادة عدد الطلبات المقدمة للاستفادة بالخبرات اللازمة لدعم المفاوضات والمداولات وجهود بناء توافق الآراء والتنفيذ |
While the number of requests for Israeli permits decreased compared to 2009, the percentage of those approved remained comparable. | UN | وفي حين انخفض عدد طلبات التصاريح الإسرائيلية مقارنة بعام 2009، فقد ظلت النسبة المئوية للطلبات الموافق عليها مماثلة. |
(iv) The number of requests for assistance received from member States and other international organizations to assist in the promotion and implementation of ECE trade-related instruments | UN | ' 4` عدد طلبات المساعدة الواردة من الدول الأعضاء ومنظمات دولية أخرى للحصول على المساعدة من أجل تعزيز وتنفيذ صكوك اللجنة المتعلقة بالتجارة |
It responded to a number of requests emanating from the United Nations and received and studied many reports emanating from the United Nations. | UN | فقد لبت عدة طلبات من اﻷمم المتحدة وتلقت ودرست عدة تقارير من اﻷمم المتحدة. |
A number of requests submitted bilaterally seek multiple-entry visas for service providers or an automatic extension of their stay. | UN | ويلتمس عدد من الطلبات المقدمة ثنائياً تأشيرات دخول لعدة مرات لموردي الخدمات أو تمديد تلقائي لمدة إقامتهم. |
Figure I presents a comparison of the number of requests for the two reporting cycles. | UN | ويقدم الشكل الأول مقارنة لعدد الطلبات خلال دورتي الإبلاغ. |
Figure 2 presents a breakdown of the number of requests received in 2009, compared to 2008. | UN | ويوفر الشكل 2 بيانات تفصيليا بعدد الطلبات التي وردت في عام 2009 مقارنة بعام 2008. |
Despite the constraints on the Fund and the number of requests submitted to it, Kenya strongly appeals for its proposal to be considered favourably. | UN | وبالرغم من القيود المفروضة على الصندوق وعدد الطلبات المقدمة إليه، تناشد كينيا بقوة النظر بصورة مؤاتية في اقتراحها. |
Clarification was also requested on the number of requests for assistance and substantive input and advice provided by the Weapons of Mass Destruction Branch. | UN | كما طلب إيضاح أيضا فيما يتعلق بعدد طلبات تقديم المساعدة والمدخل الموضوعي والمشورة المقدمة من فرع أسلحة الدمار الشامل. |
It was unfortunate that a number of requests for training had had to be turned down. | UN | وأضافت أن من المؤسف أن عددا من الطلبات المتعلقة بالتدريب قد تم رفضها. |
Possible limits in the number of requests for documents, besides those in the list in paragraph 16 | UN | إمكانية الحد من عدد الوثائق المطلوبة عدا تلك الطلبات الواردة في القائمة المذكورة في الفقرة 16: |
Although certain archival materials were made available, a number of requests for key documents are still pending. | UN | وعلى الرغم من إتاحة بعض مواد المحفوظات، لم ترد حتى الآن ردود على عدد من طلبات تقديم وثائق أساسية. |