River cargo movement of construction material has been proposed, given the increasing number of vendors entering the market. | UN | وقد اقتُرح نقل مواد البناء بواسطة سفن الشحن النهري نظراً لتزايد عدد البائعين الذين دخلوا السوق. |
number of vendors from developing countries and countries with economies in transition | UN | عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
number of vendors from developing countries and countries with economies in transition | UN | عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
The number of vendors declined over the following weeks, stabilizing at about 20 for the remainder of 2007. | UN | وانخفض عدد البائعين خلال الأسابيع التالية ليستقر عند 20 بائعا تقريبا للجزء المتبقي من عام 2007. |
Consequently, an increased number of vendors from these countries have been registered. | UN | وبناء على ذلك، ازداد عدد البائعين المسجّلين من هذه البلدان. |
number of vendors approved for registration from developing countries and countries with economies in transition: | UN | عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية الذين تمت الموافقة على تسجيلهم |
Total number of vendors invited for solicitations | UN | إجمالي عدد البائعين الذين تمت دعوتهم للمشاركة في استدراج للعروض |
Total number of vendors approved in the database | UN | إجمالي عدد البائعين المقبولين في قاعدة البيانات |
The number of vendors that have signed the Global Compact has almost doubled over the past five years and currently has approximately 7,000 business members. | UN | وقد كاد عدد البائعين المسجلين مع الأمم المتحدة يتضاعف خلال السنوات الخمس الماضية وهو يقارب حاليا 000 7 بائع. |
The project seeks to address the high number of vendors that drop out because of the complicated registration process. | UN | ويسعى المشروع إلى معالجة ارتفاع عدد البائعين الذين ينقطعون عن المشاركة بسبب ما يكتنف عملية التسجيل من تعقيدات. |
The number of cases submitted to the Vendor Review Committee doubled in 2013 compared with 2012, as did the number of vendors following consolidation of the vendors from peacekeeping missions. | UN | وفي عام 2013، تضاعف عدد الملفات المعروضة على لجنة استعراض البائعين مقارنة بعام 2012، وتضاعف عدد البائعين بعد توحيد قائمة البائعين من بعثات حفظ السلام. |
The seminar was attended by 500 participants and resulted in better understanding of the registration requirements, thus increasing the number of vendors eligible for tender invitations and contract awards. | UN | وحضر الحلقة الدراسية 500 مشارك، وأدت إلى فهم أفضل لشروط التسجيل، وبالتالي إلى زيادة عدد البائعين المؤهلين لتقديم العروض ومنح العقود. |
(b) Increase in the number of vendors eligible for tender invitations | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين للمشاركة في تقديم العطاءات |
(b) Increase in the number of vendors eligible for tender invitations | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين للمشاركة في تقديم العروض |
12. To increase the number of vendors from the region, the Regional Procurement Office has conducted more than 10 business seminars within the region. | UN | 12 - سعيا إلى زيادة عدد البائعين من المنطقة، نظّم مكتب المشتريات الإقليمي أكثر من 10 حلقات أعمال في المنطقة. |
As a result, there has been a consistent annual increase in the number of vendors from these countries that registered with the Procurement Division, as shown in table 2 below. | UN | ونتيجة لذلك، حدث تزايد سنوي مطرد في عدد البائعين المنتمين إلى تلك البلدان الذين سجلوا أنفسهم لدى شعبة المشتريات، على النحو المبين في الجدول 2 أدناه. |
(b) Increase in the number of vendors eligible for tender invitations | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين للمشاركة في تقديم العروض |
(b) Increased number of vendors eligible for tender invitations | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين لتقديم العروض |
(b) Increased number of vendors eligible for tender invitations | UN | (ب) زيادة في عدد البائعين المؤهلين لتقديم العروض |
number of vendors participating in the procurement process | UN | عدد البائعين المشاركين في عملية الشراء |