"number of women elected" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد النساء المنتخبات
        
    • عدد المنتخبات
        
    • عدد النساء اللواتي انتخبن
        
    • الفائزات
        
    • أعداد النساء المنتخبات
        
    • عدد النائبات في
        
    The absolute increase in the number of women elected represented 90 seats - an increase of approximately 28%. UN ومثلت الزيادة المطلقة في عدد النساء المنتخبات 90 مقعدا، وهي زيادة نسبتها حوالي 28 في المائة.
    Since the adoption of the equality law, the number of women elected to city councils had increased by 7 per cent. UN ومنذ اعتماد قانون المساواة، ازداد عدد النساء المنتخبات في مجالس المدن بنسبة 7 في المائة.
    The number of women elected to parliaments has also risen. UN وزاد أيضا عدد النساء المنتخبات في البرلمان.
    The number of women elected to different assemblies: UN عدد النساء المنتخبات في مختلف المجالس هو:
    number of women elected to public office, 2003 and 2007 UN عدد المنتخبات للوظائف الخاضعة للانتخاب الشعبي في عامي 2003 و 2007
    The number of women elected as alternate members rose by 78% during the same period, while the number of men rose by 39.8%. UN وزاد عدد النساء المنتخبات كعضوات مناوبات بنسبة 78 في المائة أثناء نفس الفترة، بينما زاد عدد الرجال بنسبة 39.8 في المائة.
    As a result, the number of women elected mayors had increased by 47.5 per cent compared to 2002. UN ونتيجة لذلك، زاد عدد النساء المنتخبات رئيسات للبلديات بنسبة 47.5 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
    The number of women elected to both the lower and higher chambers of Parliament was still inadequate. UN ولا يزال عدد النساء المنتخبات لمجلسـيْ النواب والشيوخ في البرلمان غير كافٍ.
    Indeed, between 2000 and 2005 there had been a slight decrease in the number of women elected to the House of Representatives. UN والواقع أنه في الفترة بين عامي 2000 و2005 حدث انخفاض طفيف في عدد النساء المنتخبات لمجلس النواب.
    Overall effectiveness could be measured by the progress reported, for instance, the increase in the number of women elected to public office. UN والدليل على الفعالية العامة للتقدم الذي تم الإبلاغ عنه الزيادة في عدد النساء المنتخبات لشغل المناصب العامة.
    The problem was the number of women elected to Parliament and to local authorities. UN والمشكلة تتمثل في عدد النساء المنتخبات لعضوية البرلمان ولعضوية السلطات المحلية.
    The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    The committee's first task was to work towards increasing the number of women elected to the Althingi in the 1999 elections. UN وتمثلت المهمة الأولى للجنة في العمل نحو زيادة عدد النساء المنتخبات إلى البرلمان في انتخابات عام 1999.
    number of women elected in the First and Second Local Elections Elections UN الجدول 16 - عدد النساء المنتخبات في الانتخابات المحلية الأولى والثانية
    number of women elected in the Romanian Parliament during 1992-2000 UN عدد النساء المنتخبات في البرلمان الروماني خلال الفترة 1992-2000
    :: an increase in the number of women elected, both on local councils and in Parliament; UN :: زيادة عدد النساء المنتخبات للمجالس المحلية والبرلمان؛
    It raised concerns over the low number of women elected. UN وأثارت شواغل بشأن تدنّي عدد النساء المنتخبات.
    Please provide information on the number of women elected and appointed to Parliament during the elections of September 2013. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المنتخبات والمعيّنات في البرلمان في الانتخابات التي أجريت في أيلول/سبتمبر 2013.
    Outcome indicator: number of women elected to representative bodies UN مؤشر النتيجة: عدد المنتخبات للهيئات التمثيلية
    Tables 16 and 17 below presents data on the number of women elected to political positions during the period under review. UN ويعرض الجدولان 18 و 19 أدناه بيانات عن عدد النساء اللواتي انتخبن لشغل مناصب سياسية أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    The results of the 2010 municipal elections show that the total number of women elected in Lebanon rose from 220 in 2004 to 520 in 2010, corresponding to 4.55% of all successful candidates. UN وتشير نتائج الانتخابات البلدية لعام 2010 إلى أن مجموع الفائزات في لبنان ارتفع من 220 امرأة عام 2004 إلى 520 عام 2010، ما يوازي 4.55 في المائة من مجموع الفائزين والفائزات.
    Strong political will was needed; if political parties would not set quotas for the number of women candidates or the number of women elected to office, such quotas should be imposed by law. UN وثمة حاجة إلى إرادة سياسية قوية؛ وإذا لم تقم الأحزاب السياسية بتحديد حصص لأعداد النساء المرشحات أو أعداد النساء المنتخبات للاضطلاع بالعمل، فإن هذه الحصص ينبغي أن تفرض بموجب القانون.
    A bill had been brought before Parliament aimed at raising to 30 per cent the number of women elected to Parliament. UN وأضافت أن هناك مشروع قانون معروض على البرلمان بشأن زيادة عدد النائبات في البرلمان بنسبة 30 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus