"numeric" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرقمية
        
    • العددية
        
    • رقمية
        
    • العددي
        
    • عددية
        
    • رقمي
        
    • مبادئ علم الحساب
        
    • الرقمي
        
    BCF values in fish, although (rather) high do not in themselves meet the specific numeric criteria. UN ورغم أن قيم معامل التركيز الأحيائي في الأسماك مرتفعة فإنها لا تفي في حد ذاتها بالمعايير الرقمية المحددة.
    Considering the majority of values are below 5 000 and PCP undergoes rapid biotransformation, PCP does not meet the numeric BCF criteria in Annex D. UN وبالأخذ في الاعتبار بأن غالبية القيم أقل من 5000 وأن الفينول الخماسي الكلور يمر بتحول أحيائي سريع، فإنه لا يفي بالمعايير الرقمية لمعامل التركيز الأحيائي في المرفق دال.
    Thus far, 29 672 people were trained in literacy, numeric and life skills. UN وتم تدريب 672 29 شخصاً حتى الآن على مهارات محو الأُمية، والمهارات العددية والحياتية.
    Furthermore, although the unit of measure was numeric, the actual result of three variation orders was not recorded. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تسجل النتائج الفعلية لثلاثة أوامر تغيير، مع أن وحدة القياس وحدة رقمية.
    When the number of positions to be filled is fewer than five, the number of women and men must be as close as possible to numeric balance. UN أما إذا كان عدد المناصب المطلوب شغلها أقل من خمسة، فيجب أن يكون عدد النساء والرجال أقرب ما يمكن إلى التوازن العددي.
    numeric reduction targets have been established for various product categories. UN وتم وضع أرقام مستهدفة عددية لتخفيض فئات المنتجات المختلفة.
    Considering the majority of values are below 5 000 and PCP undergoes rapid biotransformation, PCP does not meet the numeric BCF criteria in Annex D. UN وبالأخذ في الاعتبار بأن غالبية القيم أقل من 5000 وأن الفينول الخماسي الكلور يمر بتحول أحيائي سريع، فإنه لا يفي بالمعايير الرقمية لمعامل التركيز الأحيائي في المرفق دال.
    As a result, the numeric criteria may not completely reflect the bioaccumulation potential of PFOS that is preferentially partitioning in the proteins of liver, blood and kidney in terrestrial and marine mammals UN ونتيجة لذلك فإن المعايير الرقمية قد لا تعكس بصورة كاملة إمكانية التراكم البيولوجي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني الذي يتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في كبد ودم وكلى الثدييات البرية والبحرية.
    As a result, the numeric criteria may not completely reflect the bioaccumulation potential of PFOS that is preferentially partitioning in the proteins of liver, blood and kidney in terrestrial and marine mammals UN ونتيجة لذلك فإن المعايير الرقمية قد لا تعكس بصورة كاملة إمكانية التراكم البيولوجي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني الذي يتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في كبد ودم وكلى الثدييات البرية والبحرية.
    As a result, the numeric criteria may not completely reflect the bioaccumulation potential of PFOS that is preferentially partitioning in the proteins of liver, blood and kidney in terrestrial and marine mammals UN ونتيجة لذلك فإن المعايير الرقمية قد لا تعكس بصورة كاملة إمكانية التراكم البيولوجي لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني الذي يتوزع على نحو تفضيلي إلى البروتينات في كبد ودم وكلى الثدييات البرية والبحرية.
    That numeric response could then be keyed into the system to which the holder of the device was trying to gain access . UN ويمكن عندئذ ضرب الاجابة الرقمية على لوحة المفاتيح لادخالها في النظام الذي يحاول حائز الجهاز النفاذ اليه .
    Changes smaller in numeric scale but larger in proportion occurred to other Western European groups. UN وشهدت مجموعات أخرى من أوروبا الغربية تغيرات أصغر من الناحية العددية ولكن أكبر من حيث النسبة المئوية.
    The numeric ratings serve as an optional sorting mechanism for those vacancies that may attract a large number of applications. UN ويستخدم التقديرات العددية كآليـة فـرز اختيارية بالنسبة للشواغر التي قد يرد بشأنها عدد كبير من الطلبات.
    In order to have a fair and transparent system of staff selection that would take account of geographic distribution and gender balance, the criteria for evaluating candidates must be based on a numeric scoring method. UN وقالت إن معايير اختيار وتقييم المرشحين للوظائف ينبغي أن يستند إلى أسلوب النقاط العددية بغية التوصل إلى نظام عادل وشفاف لاختيار المرشحين يأخذ في حسبانه التوزيع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين.
    The list can be numeric, alphabetic, or alphanumeric. UN ويمكن أن تكون هذه القائمة رقمية أو أبجدية أو رقمية أبجدية.
    That information was combined with numeric codes for the villages surveyed and stored in a GIS. UN وقد جُمعت هذه المعلومات مع شيفرات رقمية تتعلق بالقرى التي أجريت عليها المسوح وخزنت في نظام المعلومات الجغرافية.
    A scorecard approach is used with specific indicators assigned a numeric value or ranking at the beginning of a project and then again at the completion, to assess progress. UN ويُستخدَم نهج قوامه بطاقة لتسجيل درجات الإنجاز، لها مؤشرات محددة، تُحدَّد لها قيمة رقمية أو تصنيف في مستهل مشروع ما ولدى اكتماله، وذلك لتقييم وتيرة التقدم.
    After a while you probably lose the numeric calendar, as we once knew it. Open Subtitles بعد مدة, من الممكن أن تفقد التقويم العددي, الذي عرفناه ذات مرة.
    Positive discrimination with regard to the numeric representation of women in executive positions. UN - التمييز الإيجابي في ما يتعلق بالتمثيل العددي للمرأة في المناصب التنفيذية.
    Currently, the roster is prepared using a basic spreadsheet application designed for numeric calculations. UN فالقوائم تعد حاليا باستخدام أحد التطبيقات الجدولية البسيطة المصممة لغرض إجراء حسابات عددية.
    All such methods interpolate the raw data to provide some form of useful graphic or numeric presentation. UN وجميع هذه اﻷساليب تستقرئ البيانات الخام لتقديم شكل بياني أو عرض رقمي مفيد.
    Consideration should be given to developing programmes enabling retired and elderly people to teach literacy and numeric skills to young people. UN وينبغي إيلاء الاعتبار لوضع برامج تمكن المتقاعدين والمسنين من القيام بتعليم الشباب القراءة والكتابة ومهارات مبادئ علم الحساب.
    The Commission will pay particular attention to the transit from numeric soundings to analytic functions. UN وستولي اللجنة اهتماما خاصا بالانتقال من السبر الرقمي إلى الوظائف التحليلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus