"numerical" - Dictionnaire anglais arabe

    "numerical" - Traduction Anglais en Arabe

    • العددية
        
    • الرقمية
        
    • رقمية
        
    • العددي
        
    • الرقمي
        
    • رقمي
        
    • عددي
        
    • بالأرقام
        
    • عدديا
        
    • رقميا
        
    • والعددية
        
    • والحسابية
        
    • بأرقام
        
    • العَدَدية للارتطامات
        
    • رقميّة
        
    numerical discrepancies can be attributed to many different factors and occur repeatedly. UN فالتفاوتات العددية يمكن أن تنشأ ﻷسباب متعددة وتظل قائمة بغير انقطاع.
    Representation on the Security Council must reflect the phenomenal numerical growth in the membership of the General Assembly. UN فلا بد أن تكون عضوية مجلس اﻷمـــن معبرة عن الزيادة العددية المذهلة في عضوية الجمعية العامة.
    (ii) numerical modelling and observations confirm that no future seepage can be expected from the geological storage site. UN النمذجة الرقمية والملاحظات تؤكد أنه لا يمكن توقع أي نضح في المستقبل من موقع التخزين الجيولوجي.
    The following numerical information may be referred to in this context. UN ويمكن أن نشير إلى المعلومات الرقمية التالية في هذا الصدد.
    The manual contains the results of hypervelocity impact tests and numerical simulations of some components frequently used in satellites. UN ويتضمّن الدليل نتائج اختبارات الارتطامات الفائقة السرعة وعمليات محاكاة رقمية لبعض المكونات التي يكثر استخدامها في السواتل.
    numerical distribution of response measures in tables 4.1 - 4.7, sorted by their respective strategic objectives and cluster groups UN التوزيع العددي لتدابير الاستجابة في الجداول 4-1 إلى 4-7، مُصنفاً بحسب الأهداف الاستراتيجية لكل منها وبحسب المجموعات
    A main area is the numerical models of the atmosphere. UN وثمة مجال رئيسي يتمثل في النماذج العددية للغلاف الجوي.
    Another objective criterion is the numerical importance of these groups. UN ويتمثل معيار موضوعي آخر في اﻷهمية العددية لهذه المجموعات.
    numerical AND PERCENTAGE INCREASES IN NEW JOBS BY MAIN UN الزيادات العددية وبالنسب المئوية في فرص العمل الجديدة
    It has been assumed that numerical inferiority places the group at risk, thus justifying special measures of protection. UN وكان يفترض أن الأقلية العددية تجعل المجموعة المعنية عرضة للخطر، مما يبرر اتخاذ تدابير الحماية الخاصة.
    The numerical data must therefore be interpreted with caution. UN ولذا يجب توخي الحذر عند تفسير البيانات الرقمية.
    The school focused on the areas of space physics, data analysis and interpretation, numerical methods and programming skills. UN وركّزت تلك المدرسة اهتمامها على مجالات الفيزياء الفضائية وتحليل البيانات وتفسيرها والأساليب الرقمية والمهارات البرمجية.
    The Council has 15 members representing the foundations based on numerical ratios. UN ويضم المجلس 15 عضواً يمثلون المؤسسات استناداً إلى النسب الرقمية.
    No specific numerical targets for the global partnership on technology have been defined. UN ولم تحدد حتى الآن أي أهداف رقمية للشراكة العالمية في مجال التكنولوجيا.
    Responses to the questions take the form of a numerical score, provided by the respondents during these community meetings. UN وتُمنح الإجابات عن الأسئلة، التي يقدمها المجيبون أثناء هذه الاجتماعات المجتمعية، درجات رقمية.
    Those initiatives generally included gradual integration of family planning with reproductive health services, without fixed numerical targets and setting a voluntary approach for services and advocacy. UN وتشمل تلك المبادرات عموما الدمج التدريجي لتنظيم اﻷسرة في خدمات الصحة اﻹنجابية دون أن تحدد أهدافا رقمية ثابتة واتباع نهج طوعي للخدمات والدعوة.
    The numerical strength and composition of the Forces; UN القوام العددي لقوات حفظ السلام المشترَكة وتكوينها؛
    Coherence does not necessarily imply full numerical consistency. UN ولا يعني الاتساق، بالضرورة، الاتساق العددي الكامل.
    That numerical superiority could create the impression that boys are superior to girls, because they are more often cited as examples. UN وهذا التفوق العددي يمكن أن يولِّد شعورا بالتفوق لدى الفتيان بالنسبة إلى الفتيات، لأنهم غالبا ما يُذكرون كأمثلة.
    The comments are not in the numerical order of the Rules, but are in the order of their importance, as judged by the Association. UN ولا ترد هذه التعليقات حسب الترتيب الرقمي للقواعد بل بحسب أهميتها وفق تقدير الرابطة.
    So, I'm running a numerical sequencing program to see if there's a match with any of her victims. Open Subtitles إذن، أنا أعمل على برنامج تسلسل رقمي لأرى إن كان ثمة تطابق مع أي من الضحايا
    (iv) Purchase orders should be issued in numerical order and the pre-printed number should not be changed; UN ' ٤ ' ينبغي إصدار أوامر الشراء بترتيب عددي وينبغي عدم تغيير الرقم المطبوع مسبقا؛
    The G-8 leaders have set numerical targets and launched the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN فقد حدد زعماء الدول الثماني أهدافا محددة بالأرقام وأسسوا الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    We do not wish to offer a numerical limit on the number of such persons who could be targets of investigation. UN ولا نود أن نقدم حدا عدديا لعدد هؤلاء اﻷشخاص الذين قد يكونون هدفا للتحقيق.
    The Special Committee requests the Secretary-General to include, in his annual report, a numerical summary of requests for information and responses. UN تطلب اللجنة الخاصة من الأمين العام أن يضمّن تقريره السنوي موجزا رقميا عن طلبات المعلومات والردود عليها.
    Planning and conducting wind-tunnel tests for validation of analytical and numerical results is also among the capabilities of the group. UN ومن بين قدرات الفريق الأخرى أيضا تخطيط واجراء التجارب في أنفاق الريح لأغراض التحقق من النتائج التحليلية والعددية.
    According to the Strategic Policy Statement for the financial year 2003-2004, the Government plans to implement measures to insure that 95 per cent of school leavers meet expected educational standards, that 90 per cent of all adults have basic language and numerical skills and that the number of adults undertaking vocational training increases. F. Public health UN ووفقا لما جاء في بيان السياسات الاستراتيجية للسنة المالية 2003-2004، تعتزم الحكومة تنفيذ تدابير ترمي إلى العمل على أن تستوفي نسبة 95 في المائة ممن يغادرون التعليم المعايير التعليمية المتوقعة، وأن تتلقى نسبة 90 في المائة من مجموع البالغين المهارات اللغوية والحسابية الأساسية، وأن يتزايد عدد البالغين الذين يحصلون على التدريب المهني.
    Clear and stable numerical targets can help to trigger action and promote new alliances for development. UN ومن شأن تحديد الأهداف بأرقام واضحة ومستقرة أن يحفز على العمل ويشجع قيام تحالفات جديدة من أجل التنمية.
    (c) numerical simulation of hypervelocity impacts UN (ج) المحاكاة العَدَدية للارتطامات الفائقة السرعة
    A single numerical sequence Open Subtitles متتالية رقميّة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus