"oasis" - Traduction Anglais en Arabe

    • واحة
        
    • الواحة
        
    • أوسيس
        
    • الواحات
        
    • أويسس
        
    • أواسيس
        
    • واحات
        
    • للواحات
        
    • واحتى
        
    • واحتي
        
    • للواحة
        
    • وازيس
        
    • واحتنا
        
    • وواحة
        
    These laws also expose the falsehood of the claim that Israel is an oasis of democracy in the Middle East. UN وهذه القوانين تكشف زيف ما دأبت إسرائيل على الادعاء به من أنها تشكل واحة للديمقراطية في الشرق الأوسط.
    Another manmade oasis can be found 300 miles northeast. Open Subtitles توجد واحة صناعية أخرى 300ميل نحو الشمال الشرقي.
    Wouldn't it be easier just to ask Seven Star oasis for a list of their clients and employees? Open Subtitles ألن يكون من الأسهل أن نطلب من واحة السبعة نجوم قائمة بإسماء زبائنهم و موظفوهم ؟
    Well, the oasis belongs to the green snakes, right? Open Subtitles حسنا، الواحة ينتمي إلى الثعابين الخضراء، أليس كذلك؟
    Spectacular waterfalls, set in a lush tropical oasis, a scrumptious array... Open Subtitles شلالات مدهشة تجلس في الخصبة وتعوم في الواحة ترتيب رائع
    Some 4,000 Toubou people are living in the town of Kufra, an oasis city of 44,000 inhabitants some 2,000 kilometres from Tripoli. In the Libyan Arab Jamahiriya, they were treated as foreigners by the authorities. UN إذ إن نحو 000 4 شخص من شعب التبو يعيشون في بلدة الكفرة، وهي واحة يسكنها 000 44 نسمة وتبعد عن طرابلس بنحو 000 2 كلم، وتعاملهم السلطات الليبية معاملة الأجانب.
    It is ironic that the guardians of Israel, who are in the minority now, thank God, continue to say that Israel is an oasis of democracy. UN والمفارقة العجيبة، هي أن حُماة إسرائيل، وهم الآن أقلية والحمد لله، ما فتئوا يروجون بأن إسرائيل واحة للديمقراطية.
    This village in the northwest of India is a genuine oasis amid miles of arid and barren land. UN تقع هذه القرية في شمال غرب الهند وهي واحة حقيقية وسط أراضي قاحلة ومقفرة تمتد لأميال عديدة.
    As reported in 1994, Belize continues to be an oasis of peace, justice and economic opportunity in this region. UN وكما ورد في عام ١٩٩٤، تظل بليز واحة للسلام والعدالة والفرص الاقتصادية في هذه المنطقة.
    In today's world, riddled with crises, threats and bad news, the International Criminal Court is an oasis of hope. UN إن المحكمة الجنائية الدولية واحة من الأمل، في عالم اليوم المليء بالأزمات والتهديدات والأخبار السيئة.
    However, Ghana can now be described as an oasis of peace and tranquillity in the sub-region. UN غير أنها توصف حالياً بأنها واحة السلام والهدوء في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    I visited a community-based women's centre in Anin that offered an oasis of hope. UN وزرت مركزاً نسائياً قائماً على المجتمع المحلي في عنين يُعتبر واحة أمل.
    No one can remain safe and secure, or even content, while living in an oasis of wealth surrounded by a desert of poverty. UN ولا أحد يستطيع أن يظل آمنا وسالما، أو حتى راضيا، وهو يعيش في واحة من الثراء مُحاطة بصحراء من الفقر.
    Statement submitted by oasis Open City Foundation, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Inside the oasis, narrow tree belts are designed to form a reticulate structure that is moderately penetrable by wind. UN وتوجد داخل الواحة صفوف ضيقة من الأشجار مصممة على النحو الذي يشكل هيكلاً متشابكاً يخفف من اختراق الرياح له.
    Statement submitted by oasis Open City Foundation, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Now, oasis Open City Foundation belongs to a net of organizations around the world. UN والآن تنتمي مؤسسة الواحة للمدن المفتوحة إلى شبكة من المنظمات في جميع أرجاء العالم.
    More Grizzly Lake kids were conceived to oasis... than any other Beatles cover band. Open Subtitles أتعلمين بأن معظم أطفال جريزلي ليك يستمعون إلى أوسيس أكثر من أغاني البيتلز بالتأكيد مؤامره بريطانيه
    In order to prevent the oasis and villages from sand movement, sandbreaks, windbreaks and farmland protective shelter belts are established. UN ولحماية الواحات والقرى من تنقل الرمال، تنشأ مصدات للرمال ومصدات للريح وأحزمة مزارع وقائية.
    Are you in a band like oasis or Herman's Hermits? Open Subtitles هل أنت في فرقة مثل أويسس أو هيرمانز هيرمتس?
    I'm Edmund Ventura from the oasis project, formerly Life Extension, LE. Open Subtitles أنا "إدموند فينتورا" من مشروع (أواسيس) مشروع إطالة الحياة سابقاً
    With his share of the water, Mafourdi has created an oasis to grow date palms. Open Subtitles بمشاركته الماء , قام مافوردي بإنشاء واحات من أجل زرع نخيل التمر
    Fifteen countries integrated drylands development priorities into their planning and budgeting frameworks, leading to inter alia improved marketing of drylands goods in Kenya, restoration of oasis ecosystems in Morocco and management of cattle corridors in Uganda. UN وأدمج خمسة عشر بلدا أولويات التنمية المتكاملة للأراضي الجافة في خططها وأطر ميزانيتها، مما أدى إلى أمور في جملتها تحسين تسويق سلع الأراضي الجافة في كينيا، وإصلاح النظم الإيكولوجية للواحات في المغرب، وإدارة ممرات الماشية في أوغندا.
    This restaurant is supposed to be my oasis, my happy place. Open Subtitles . هذا المطعم من المفترض أنه سيكون واحتى ، مكانى السعيد
    Cappie, you cannot turn my oasis into a quad. Open Subtitles كـابي، أنت لا تَستطيعُ تحويل واحتي إلى ساحة.
    I've been against oasis from the start... some life raft in space for the 1%. Open Subtitles لقد كنت معارض للواحة من البداية إنها فرصة للنجاة في الفضاء تقدر بـ1 في المئة
    We're the first family in oasis Plains. This is my wife, Joanie. Open Subtitles نحن أول أسرة في (وازيس بلاينز) هذا زوجتي
    We got the only water for 100 miles... our own little oasis. Open Subtitles لا يوجد ماء لمسافة 100 ميل من هنا إلا عندنا هنا فى واحتنا الصغيرة
    These cities include: Samarkand, Bukhara, Karshi, Shahrisabz, Termez and Tashkent, Khiva, and the centres of the Fergana valley and the Tashkent oasis. UN وهي مدن سمرقند، وبخارى، وكارشي، وشهريسابز، وتيرميز وطشقند، وخيفا، وأواسط وادي فرغانه، وواحة طشقند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus