I want our announcement to echo Obama's in every way. | Open Subtitles | أريد إعلان لدينا ل صدى أوباما في كل شيء. |
He understood that the freeze in pedestrian traffic was due to the imminent arrival of President Obama's motorcade at the United Nations. | UN | وقال إنه يتفهم أن تجميد حركة المشاة يعزى إلى الوصول الوشيك لموكب الرئيس أوباما إلي الأمم المتحدة. |
On 20 May, the Quartet issued a statement expressing strong support for President Obama's vision. | UN | وفي 20 أيار/مايو، أصدرت المجموعة الرباعية بيانا أعربت فيه عن تأييدها القوي لرؤية الرئيس أوباما. |
President Barack Obama's initiatives to reduce nuclear arms and ensure their non-proliferation should be viewed in a similar manner. | UN | وينبغي أن يُنظر إلى مبادرات الرئيس باراك أوباما لتخفيض الأسلحة النووية وضمان عدم انتشارها في سياق مماثل. |
Allow me, in closing, to return to the stirring words of President Obama's inaugural United Nations address: | UN | اسمحوا لي في الختام أن أعود بكم إلى الكلمات المؤثرة للرئيس أوباما في خطابه الافتتاحي في الأمم المتحدة: |
President Obama's most recent statements about Cuba have left quite a few observers astonished, but they come as no surprise to us. | UN | ولقد سببت أحدث البيانات التي أصدرها الرئيس أوباما حول كوبا الشعور بالدهشة لعدد غير قليل من المراقبين، لكنها لم تشكّل مفاجأة لنا. |
Why does President Obama's Administration not better concern itself with the problems of the United States and leave us Cubans alone to solve ours in peace? | UN | لمَ لا تهتم إدارة الرئيس أوباما بمشاكل الولايات المتحدة، وتدعنا نحن الكوبيين نحل مشاكلنا في سلام؟ |
President Barack Obama's Administration: continuation of the economic, commercial and financial embargo against Cuba | UN | حكومة الرئيس باراك أوباما: استمرار سياسة الحصار التجاري والمالي والاقتصادي المفروض على كوبا |
In this understanding, we appreciate President Obama's efforts and welcome the direct negotiations between Israel and the Palestinians. | UN | وفي إطار هذا الفهم، نعرب عن تقديرنا لجهود الرئيس أوباما ونرحب بالمفاوضات المباشرة بين إسرائيل والفلسطينيين. |
President Obama's position is clearly and unambiguously along the same lines. | UN | وإن موقف الرئيس أوباما يتسق مع ذلك بطريقة واضحة لا لبس فيها. |
Indeed, our caution towards the G-20 can be found in President Obama's very endorsement of it. | UN | وفي الواقع يمكن العثور على سبب تحفظنا نحو مجموعة العشرين في نص البيان الذي اعتمد فيه الرئيس أوباما المجموعة. |
The African Group and the African Union have the confidence that President Obama's Administration can and should bring this change. | UN | إن المجموعة الأفريقية والاتحاد الأفريقي واثقان بأن إدارة الرئيس أوباما يمكنها وينبغي لها تحقيق هذا التغيير. |
The divide, though, has deepened with President Obama's support for a freeze on settlements. | UN | غير أن الانقسام ازداد عمقا في ظل تأييد الرئيس أوباما لتجميد المستوطنات. |
I also welcomed President Obama's appointment of Senator George Mitchell as United States Special Envoy for the Middle East. | UN | وقد رحبتُ أيضا بتعيين الرئيس أوباما للسناتور جورج ميتشيل مبعوثا خاصا للولايات المتحدة في الشرق الأوسط. |
Germany strongly supports President Obama's intensive commitment and regional approach. | UN | وتدعم ألمانيا بقوة التزام الرئيس أوباما الراسخ ونهجه الإقليمي. |
We support President Obama's efforts for a resumption of peace talks and will work within the Quartet to that end. | UN | نحن ندعم جهود الرئيس أوباما لاستئناف محادثات السلام وسنعمل في إطار المجموعة الرباعية لتحقيق ذلك الهدف. |
President Obama's speech in Prague in April heralded the arrival of new hope. | UN | وقد أذكى الخطاب الذي ألقاه الرئيس أوباما في براغ أملا جديدا في نفوسنا. |
We welcome United States President Obama's speech in Prague in which he articulated a vision of a world without nuclear weapons. | UN | نرحب بخطاب رئيس الولايات المتحدة أوباما في براغ، الذي حدّد فيه رؤية لعالم خالٍ من الأسلحة النووية. |
It is in the light of President Obama's speech that our delegation sees the agenda of this Commission. | UN | وينظر وفد بلدنا إلى جدول أعمال هذه الهيئة على ضوء خطاب الرئيس أوباما. |
We welcome and join President Obama's call to secure all vulnerable nuclear materials within four years. | UN | ونحن نرحب بدعوة الرئيس أوباما إلى تأمين جميع المواد النووية غير الحصينة في غضون أربع سنوات ونتضامن معه في هذه الدعوة. |