The focus of attention in the Commission was the appearance of the elements of a legal dispute, and the consequential need for provision for peaceful settlement and, in particular, the creation of an obligation concerning dispute settlement. | UN | فقد ركزت اللجنة اهتمامها على بروز عناصر نزاع قانوني، وما يترتب عليه من ضرورة النص على التسوية السلمية ولاسيما إحداث التزام بشأن تسوية النزاع. |
(b) has been previously made available by the owner to others without an obligation concerning its confidentiality; or | UN | (ب) أو سبق لمالكها أن أتاحها للآخرين دون التزام بشأن سريتها؛ |
(c) is already in the possession of the Authority with no obligation concerning its confidentiality. | UN | (ج) أو موجودة أصلا في حوزة السلطة دون التزام بشأن سريتها. |
(b) has been previously made available by the owner to others without an obligation concerning its confidentiality; or | UN | (ب) أو سبق لمالكها أن أتاحها للآخرين دون التزام بشأن سريتها؛ |
1. The formula " extradite or prosecute " (in Latin: " aut dedere aut judicare " ) is commonly used to designate the alternative obligation concerning the treatment of an alleged offender, " ... which is contained in a number of multilateral treaties aimed at securing international cooperation in the suppression of certain kinds of criminal conduct " . | UN | 1- تُستخدم عبارة " التسليم أو المقاضاة " (باللاتينية: " aut dedere aut judicare " ) عادة في الإشارة إلى خيار من التزامين يتعلقان بمعاملة جانٍ مزعوم، وهي عبارة " ... ترد في عدد من المعاهدات المتعددة الأطراف التي ترمي إلى ضمان التعاون الدولي لوضع حدٍ لبعض أنواع السلوك الجنائي " (). |
(c) is already in the possession of the Authority with no obligation concerning its confidentiality. | UN | (ج) أو موجودة أصلا في حوزة السلطة دون التزام بشأن سريتها. |
(b) Has been previously made available by the owner to others without an obligation concerning its confidentiality; or | UN | (ب) أو سبق لمالكها أن أتاحها للآخرين دون التزام بشأن سريتها؛ |
(c) Is already in the possession of the Authority with no obligation concerning its confidentiality. | UN | (ج) أو موجودة أصلا في حوزة السلطة دون التزام بشأن سريتها. |
(b) has been previously made available by the owner to others without an obligation concerning its confidentiality; | UN | )ب( أو سبق لمالكها أن أتاحها لﻵخرين دون التزام بشأن سريتها؛ |
(c) is already in the possession of the Authority with no obligation concerning its confidentiality; or | UN | )ج( موجودة أصلا في حوزة السلطة دون التزام بشأن سريتها. |
(b) has been previously made available by the owner to others without an obligation concerning its confidentiality; or | UN | (ب) أو سبق لمالكها أن أتاحها للآخرين دون التزام بشأن سريتها؛ |
(c) is already in the possession of the Authority with no obligation concerning its confidentiality. | UN | (ج) أو موجودة أصلا في حوزة السلطة دون التزام بشأن سريتها. |
(b) has been previously made available by the owner to others without an obligation concerning its confidentiality; or | UN | (ب) أو سبق لمالكها أن أتاحها للآخرين دون التزام بشأن سريتها؛ |
(c) is already in the possession of the Authority with no obligation concerning its confidentiality. | UN | (ج) أو موجودة أصلا في حوزة السلطة دون التزام بشأن سريتها. |
(b) has been previously made available by the owner to others without an obligation concerning its confidentiality; or | UN | (ب) سبق لمالكها أن أتاحها للآخرين دون التزام بشأن سريتها؛ |
(c) is already in the possession of the Authority with no obligation concerning its confidentiality. | UN | (ج) موجودة أصلا في حوزة السلطة دون التزام بشأن سريتها. |
(b) has been previously made available by the owner to others without an obligation concerning its confidentiality; or | UN | (ب) أو سبق لمالكها أن أتاحها للآخرين دون التزام بشأن سريتها؛ |
(c) is already in the possession of the Authority with no obligation concerning its confidentiality. | UN | (ج) أو موجودة أصلا في حوزة السلطة دون التزام بشأن سريتها. |
" (b) Has been previously made available by the owner to others without an obligation concerning its confidentiality; or | UN | ' ' (ب) أو سبق لمالكها أن أتاحها للآخرين دون التزام بشأن سريتها؛ |
4. The formula " extradite or prosecute " (in Latin: " aut dedere aut judicare " ) is commonly used to designate the alternative obligation concerning the treatment of an alleged offender, " ... which is contained in a number of multilateral treaties aimed at securing international cooperation in the suppression of certain kinds of criminal conduct " . | UN | 4 - تستخدم عبارة ' ' التسليم أو المقاضاة`` (باللاتينية: ' ' aut dedere aut judicare``) عادة في الإشارة إلى خيار من التزامين يتعلقان بمعاملة مجرم مزعوم، وهي عبارة ' ' ... ترد في عدد من المعاهدات المتعددة الأطراف التي ترمي إلى ضمان التعاون الدولي من أجل قمع بعض أنواع السلوك الإجرامي``(). |
(c) Any obligation concerning the third party settlement of disputes; | UN | (ج) أي التزام متعلق بتسوية المنازعات بواسطة طرف ثالث؛ |