"observations and suggestions" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملاحظات والاقتراحات
        
    • ملاحظات واقتراحات
        
    • الملاحظات والمقترحات
        
    • ملاحظات ومقترحات
        
    • ملاحظاتها واقتراحاتها
        
    • بالملاحظات والاقتراحات
        
    • والملاحظات والمقترحات
        
    The observations and suggestions had been carefully considered and taken into account. UN وقد نُظر في الملاحظات والاقتراحات بعناية وأُخذ بها.
    The Board made the following observations and suggestions to the Representative of the Secretary-General for the Investments of the Fund: UN وأبدى المجلس الملاحظات والاقتراحات التالية لممثل الأمين العام المعني باستثمارات الصندوق:
    In the light of the foregoing, the Board made the following observations and suggestions to the Representative of the Secretary-General: UN وفي ضوء ما سبق، وجه المجلس لممثل الأمين العام الملاحظات والاقتراحات التالية:
    Finally, the report makes observations and suggestions for further consideration. UN وفي الأخير، يقدم التقرير ملاحظات واقتراحات للنظر فيها.
    The Group made a number of observations and suggestions for consideration by the secretariat: UN وقدم الفريق عددا من الملاحظات والمقترحات لكي تنظر فيها الأمانة:
    In its February 2004 report the Technology and Economic Assessment Panel also made the following observations and suggestions: UN 22 - كما قدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره في شباط/فبراير 2004 الملاحظات والاقتراحات التالية:
    As will be seen in the paragraphs that follow, both the range and the depth of the observations and suggestions offered have been maximized. UN وعلى نحو ما ستظهره الفقرات التالية، فقد عرضت الملاحظات والاقتراحات بأقصى قدر من العمق واتساع النطاق.
    Each section contains a survey of the comments concerning the relevant part and includes the related observations and suggestions to the Commission. UN ويتضمن كل فرع استقصاء للتعليقات المتصلة بالباب ذي الصلة، ويشمل الملاحظات والاقتراحات ذات الصلة والموجهة إلى اللجنة.
    In the present note, the Special Rapporteur will make some observations and suggestions in this regard. UN وفي هذه المذكرة، يود المقرر الخاص أن يدلي في هذا الصدد ببعض الملاحظات والاقتراحات.
    For two years now we have been asking for observations and suggestions of Member States in this regard, and I am happy to note that some 11 of them have responded so far. UN ولقد عكفنا منذ سنتين على طلب الملاحظات والاقتراحات من الدول اﻷعضاء. ويسعدني أن أشير الى أن نحو ١١ دولة منها قد وافتنا باجاباتها حتى اﻵن.
    The Representative of the Secretary-General invited the members of the Board to provide observations and suggestions to the Secretary-General on the appointment and the process for appointing a full-time Representative of the Secretary-General and promised to bring those observations and suggestions to the attention of the Secretary-General. UN ودعت ممثلة الأمين العام أعضاء المجلس إلى تزويد الأمين العام بملاحظات واقتراحات بشأن تعيين ممثل للأمين العام على أساس التفرغ، وبشأن عملية تعيينه، ووعدت بعرض تلك الملاحظات والاقتراحات على الأمين العام.
    The Government conducted consultations with stakeholders to obtain information and solicit observations and suggestions, which are used to prepare this report. UN وأجرت الحكومة مشاورات مع الجهات المعنية للحصول على المعلومات والتماس الملاحظات والاقتراحات التي استُخدمت في إعداد هذا التقرير.
    The Committee recommended the adoption of the provisional calendar of conferences and meetings of subsidiary bodies of the Economic and Social Council for 2008 and 2009, and recommended that the Council bear in mind the observations and suggestions set out above. UN وأوصت اللجنة باعتماد الجدول الزمني المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات المقرر عقدها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي في عامـَـيْ 2008 و 2009. وأوصت بأن يراعي المجلس الملاحظات والاقتراحات المذكورة أعـلاه.
    302. Apart from these general observations and suggestions, government comments mostly focus on paragraphs 1 and 2. UN 302 - وبمعزل عن هذه الملاحظات والاقتراحات العامة، تركز تعليقات الحكومات في معظم الحالات على الفقرتين 1 و 2.
    The responsibility for the rendering of the observations and suggestions as they appear rests with the Chairperson-Rapporteur. UN فالمسؤولية عن تقديم الملاحظات والاقتراحات على النحو الذي تظهر به تقع على عاتق الرئيس - المقرر.
    English Page FCCC/CP/1998/4 English undertaken so far is not sufficient to draw general conclusions on the conduct of the review process, some observations and suggestions can be made at this stage. UN ومع أن عدد الزيارات التي تم القيام بها حتى اﻵن لغرض الاستعراض المتعمق ليس كافياً للخلوص إلى استنتاجات عامة بشأن إجراء عملية الاستعراض، فإنه يمكن في هذه المرحلة تقديم بعض الملاحظات والاقتراحات.
    The majority of them also contained observations and suggestions on specific indicators that might be considered for inclusion in the vulnerability index. UN كما تضمن معظمها ملاحظات واقتراحات بشأن أدلة معينة يمكن النظر في إدراجها ضمن مؤشر الضعف.
    The Secretary-General welcomes observations and suggestions to assist him in identifying themes to be highlighted during the observance of the Year. UN ويرحب اﻷمين العام بأية ملاحظات واقتراحات من شأنها أن تساعده في تحديد المواضيع التي يلزم تسليط الضوء عليها أثناء الاحتفال بالسنة.
    The observations and suggestions concerned the methodology proposed in that document and ongoing experience in the field of benchmarks and indicators. UN وتعلقت الملاحظات والمقترحات بالمنهجية المقترحة في تلك الوثيقة والتجربة المتواصلة في ميدان المقاييس والمؤشرات.
    page In summarizing the discussion of the item, the following observations and suggestions were made: UN ولدى تلخيص المناقشة المتعلقة بهذا البند، أبديت الملاحظات والمقترحات التالية:
    The report also includes observations and suggestions addressed to executive management. UN ويتضمن التقرير أيضاً ملاحظات ومقترحات موجهة إلى الإدارة التنفيذية.
    In addition, as you are aware, in paragraph 22 of resolution 50/31 B, the General Assembly invited Member States to submit their observations and suggestions to the Secretary-General on ways and means of furthering the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries. UN وعلاوة على ذلك، وكما تعلمون، دعت الجمعية العامة في الفقرة ٢٢ من القرار ٥٠/٣١ باء الدول اﻷعضاء إلى أن تقدم ملاحظاتها واقتراحاتها إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بدعم تطوير الهياكل اﻷساسية للاتصال وقدراته في البلدان النامية.
    In summarizing the discussion of the item, the following observations and suggestions were made: UN ولدى وضع موجز للمناقشة التي دارت بشأن هذا البند، تم الإدلاء بالملاحظات والاقتراحات التالية:
    The Committee entrusts its Chairman to officially transmit to the Secretary-General, for consideration by the relevant Secretariat entity and possible further action, a list of technical comments, observations and suggestions made during the discussion of this issue. UN وتعهد اللجنة الى رئيسها أن يحيل رسميا الى اﻷمين العام، قائمة بالتعليقات والملاحظات والمقترحات التقنية التي أبديت خلال مناقشة هذا الموضوع، لكي ينظر فيها الجهاز المختص في اﻷمانة العامة، ومن أجل اتخاذ ما يمكن من إجراءات أخرى بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus