The department is assigned to observe and monitor the business conducts nationwide. | UN | وقد أُوكِل الى الوزارة مراقبة ورصد الممارسات التجارية على مستوى الدولة. |
The institution should be able to observe and monitor the implementation of the standards it sets. | UN | وينبغي أن تكون للمؤسسة القدرة على مراقبة ورصد تنفيذ المعايير التي تضعها. |
The centre will make it possible to observe and monitor this phenomenon more closely. | UN | وسيتيح المركز مراقبة ورصد هذه الظاهرة بصورة أكثر دقة. |
During the conduct of elections, there are equal opportunities for all political participants to observe and monitor voting operations. | UN | وأثناء الانتخابات، تتاح فرص متكافئة لجميع المشاركين في العملية السياسية لمراقبة ورصد عمليات التصويت. |
The Convention also envisages, in due course, the appointment of a staff of inspectors to observe and monitor, for example, the environmental implications of contractors' activities at sea. | UN | وتنص الاتفاقية أيضا على القيام في الوقت المناسب بتعيين جهاز من المفتشين لمراقبة ورصد تبعات الأنشطة التي ينفذها المتعاقدون في عرض البحر على البيئة، على سبيل المثال. |
The Observatory is to be autonomous and independent and its task will be to observe and monitor the implementation and enforcement of this law. | UN | ويجب أن يحظى المرصد بالاستقلال الذاتي وستكون مهمته مراقبة ورصد تنفيذ هذا القانون وإنفاذه. |
38. With a view to ensuring effective management, it is critical that the Mission maintain a capacity to observe and monitor a wide range of mandated activities in a fluid and demanding operational environment. | UN | 38 - سعيا إلى ضمان إدارة فعالة، من الأهمية بمكان أن تحافظ البعثة على القدرة على مراقبة ورصد مجموعة واسعة من الأنشطة المنوطة بها في بيئة عمل شديدة التقلب والصعوبة. |
(iii) To observe and monitor movement of armed groups and redeployment of forces in the areas of UNMIS deployment in accordance with the Ceasefire Agreement; | UN | ' 3` مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار؛ |
(iii) To observe and monitor movement of armed groups and redeployment of forces in the areas of UNMIS deployment in accordance with the Ceasefire Agreement; | UN | ' 3` مراقبة ورصد تحركات الجماعات المسلحة وإعادة نشر القوات في مناطق انتشار بعثة الأمم المتحدة في السودان وفقا لاتفاق وقف إطلاق النار؛ |
(a) to observe and monitor the implementation of the ceasefire agreement and investigate violations of the ceasefire; | UN | (أ) مراقبة ورصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار؛ |
(d) to observe and monitor disengagement and cantonment of military forces of all the parties; | UN | (د) مراقبة ورصد عملية فض الاشتباك وتجميع القوات العسكرية التابعة لجميع الأطراف؛ |
The initial mandate of the Observer Mission under the terms of resolution 866 (1993) was to observe and monitor the various implementation procedures of the Cotonou Agreement. | UN | وكانت الولاية اﻷولية لبعثة المراقبين بموجب أحكام القرار ٨٦٦ )١٩٩٣( هي مراقبة ورصد مختلف إجراءات تنفيذ اتفاق كوتونو. |
(a) to observe and monitor the implementation of the ceasefire agreement and investigate violations of the ceasefire; | UN | (أ) مراقبة ورصد تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والتحقيق في انتهاكات وقف إطلاق النار؛ |
(d) to observe and monitor disengagement and cantonment of military forces of all the parties; | UN | (د) مراقبة ورصد عملية فض الاشتباك وتجميع القوات العسكرية التابعة لجميع الأطراف؛ |
13. Stresses the importance for UNOCI to continue to observe and monitor the continued compliance by the parties with the comprehensive ceasefire agreement of 3 May 2003 in order to prevent a resumption of hostilities; | UN | 13 - يؤكد أهمية قيام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بمواصلة مراقبة ورصد استمرار امتثال الأطراف لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل المؤرخ 3 أيار/مايو 2003 للحيلولة دون استئناف الاقتتال؛ |
13. Stresses the importance for UNOCI to continue to observe and monitor the continued compliance by the parties with the comprehensive ceasefire agreement of 3 May 2003 in order to prevent a resumption of hostilities; | UN | 13 - يؤكد أهمية قيام عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بمواصلة مراقبة ورصد استمرار امتثال الأطراف لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل المؤرخ 3 أيار/مايو 2003 للحيلولة دون استئناف الاقتتال؛ |
Under the national anti-corruption strategy, Mexico's Ministry for Public Administration has established a scheme, entitled " Social Witnesses " , in which persons or companies outside the public sector actively observe and monitor the procedures for public procurement and participate by speaking out and giving testimony. | UN | 108- وفي إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد، وضعت وزارة الإدارة العمومية المكسيكية خطة بعنوان " شهود من المجتمع " ، ينشط في إطارها أشخاص أو شركات من خارج القطاع العام في مراقبة ورصد إجراءات المشتريات العمومية ويجهرون بالحديث ويدلون بشهاداتهم عن أيِّ تجاوز فيها. |
Founder and Board Member of ZIMT conceived to observe and monitor Zambia's Presidential and Parliamentary Elections in 1991. | UN | عضو مؤسس وعضو مجلس في الفريق المستقل للرصد في زامبيا الذي أنشئ لمراقبة ورصد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في زامبيا في عام 1991. |
Founder and Board Member of ZIMT conceived to observe and monitor Zambia's Presidential and Parliamentary Elections in 1991. | UN | عضوة مؤسسة وعضوة مجلس إدارة الفريق المستقل للرصد في زامبيا الذي أنشئ لمراقبة ورصد الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في زامبيا سنة 1991. |
More than 3,000 political entity agents and observers were accredited to observe and monitor the out-of-country voting which took place in 15 countries from 13 to 15 December. | UN | وتم اعتماد ما يزيد على 000 3 وكيل لهيئة سياسية ومراقب لمراقبة ورصد الاقتراع في الخارج الذي جرى في 15 بلدا في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر. |
262,800 troop-manned checkpoint days conducted across Ituri to observe and monitor the situation (10 troops per checkpoint, 6 checkpoints per company in Bunia, 12 companies for 365 days) | UN | :: 800 262 يوم عمل لنقاط المراقبة المزودة بالجنود تجري في مختلف أنحاء إيتوري لمراقبة ورصد الحالة (10 جنود لكل نقطة مراقبة، 6 نقاط مراقبة لكل سرية في بونيا، 12 سرية لمدة 365 يوما)؛ |