"observer for the international committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراقب عن اللجنة الدولية
        
    • المراقبة عن اللجنة الدولية
        
    • المراقب عن لجنة
        
    A statement was made by the Observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى ممثل الوفد المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    A statement was also made by the Observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى أيضـــا ببيان المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    The Observer for the International Committee of the Red Cross also made a statement. UN كما أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    15. The Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC) emphasized that human rights law and international humanitarian law were distinct but complementary. UN 15- وشددت المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر على أن قانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي متمايزان لكنهما متكاملان.
    70. Ms. Elyahou (Observer for the International Committee of the Red Cross) said that universal jurisdiction over serious violations of international humanitarian law was rooted in both treaty law and customary law. UN 70 - السيدة إلياهو (المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قالت إن الولاية القضائية العالمية على الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي لها جذورها في قانون المعاهدات وفي القانون العرفي.
    In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, the Observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى ببيان المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, the Observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ووفقاً لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    In accordance with General Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, the Observer for the International Committee of the Red Cross made a statement. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أدلى المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر ببيان.
    554. A statement was also made by the Observer for the International Committee of the Red Cross (40th). UN ٤٥٥- وأدلى ببيان أيضا المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر )٠٤(.
    440. The Observer for the International Committee of the Red Cross also made a statement (47th). UN ٤٤٠- كما أدلى أيضا المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ببيان )٧٤(.
    214. The Commission also heard a statement by the Observer for the International Committee of the Red Cross (31st). UN ٤١٢- واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر )١٣(.
    50. Mr. Buff (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that displacement was often the result of violations of international humanitarian law, including deliberate attacks on civilians. UN 50 - السيد بوف (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن التشرد غالباً ما يحدث نتيجة انتهاكات القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الهجمات المتعمدة على المدنيين.
    53. Mr. von Flüe (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that ICRC placed considerable emphasis on the theme of children affected by armed conflict and other situations of violence. UN 53 - السيد فون فلو (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن اللجنة الدولية للصليب الأحمر تشدد تشديدا كبيرا على موضوع الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح وغيره من ظروف العنف.
    79. Mr. Helle (Observer for the International Committee of the Red Cross) said that universal accession to the basic instruments of international humanitarian law remained an essential precondition for compliance with it. UN 79 - السيد هيل (المراقب عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قال إن انضمام الجميع إلى الصكوك الأساسية للقانون الإنساني الدولي يظل هو الشرط المسبق للامتثال لتلك الصكوك.
    71. The Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC) suggested to delete the words " [and their direct participation in hostilities] " , or at least the word " direct " . UN ١٧- واقترح المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر حذف عبارة " ]واشتراكهم مباشرة في اﻷعمال الحربية[ " ، أو، على اﻷقل، حذف عبارة " مباشرة " .
    (c) The Observer for the International Committee of the Red Cross proposed an amendment to a new article 1 presented by the Friends World Committee for Consultation (Quakers) at the 2nd meeting. UN )ج( واقترح المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر تعديلا على مادة جديدة ١ مقدمة من لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز( في الجلسة الثانية.
    The Observer for the International Committee of the Red Cross stated that on its visits national laws were respected, although certain restrictions would be removed by the State concerned to allow the ICRC to fulfil its mandate effectively. UN ٦٧- وقال المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر إن مندوبيها يحترمون القوانين الوطنية عند القيام بزيارة المحتجزين، غير أنه ينبغي للدول المعنية أن تزيل بعض التقييدات للسماح للجنة بتأدية ولايتها على نحو ناجع.
    59. The Observer for the International Committee of the Red Cross found terms such as “national defence”, “public safety” and “serious disorder” to be too vague and considered that invoking them might weaken the procedure of visits and open the door to abuses. UN 59- وقالت المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر إنها ترى أن تعبيرات مثل " الدفاع الوطني " أو " الأمن العام " أو " اضطراب خطير " غامضة للغاية وتعتبر أن التذرع بها قد يضعف إجراءات الزيارات ويفتح الباب أمام سوء الاستغلال.
    51. Ms. DOSWALD-BECK (Observer for the International Committee of the Red Cross) said that acceptance of jurisdiction was a fundamental issue. UN ١٥ - السيدة دوزفالد - بيك )المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر( : قالت ان قبول الاختصاص يعتبر مسألة أساسية .
    32. Ms. Elyahou (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that implementation of the outcomes of the thirty-first International Conference of the Red Cross and Red Crescent, held in 2011, should be examined, as the thirty-second Conference was forthcoming in 2015. UN ٣٢ - السيدة إلياهو (المراقبة عن اللجنة الدولية للصليب الأحمر): قالت إنه ينبغي النظر في تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، الذي عقد في عام 2011، نظرا لقرب موعد انعقاد المؤتمر الثاني والثلاثين في عام 2015.
    A statement was also made by the Observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus