Babeland has a very strict return policy for obvious reasons. | Open Subtitles | المتجر لديه قوانين صارمة تجاه إعادة المشتريات لأسباب واضحة |
I haven't flown for over a year, for obvious reasons. | Open Subtitles | لم أطير منذ ما يزيد عن سنة، لأسباب واضحة. |
I am unable to do this for obvious reasons. | Open Subtitles | أنا غير قادرة على القيام بذلك لأسباب واضحة |
There are obvious reasons for that: the use of fuel wood is remote and most of the wood is not commercialized but collected for personal use. | UN | وهذا يعزى إلى أسباب واضحة منها أن استخدام الحطب ضئيل ومعظم الحطب لا يُسوَّق، بل يجمع للاستخدام الشخصي. |
I have tickets to the game... which I don't think I'll be attending for obvious reasons. | Open Subtitles | لدي تذكرة لحضور المباراه وأعتقد أنني لن يمكنني حضورها لأسباب واضحه |
For obvious reasons, and digging deeper, He uncovered other blind accounts | Open Subtitles | للأسباب الواضحة وبالبحث أعمق كشف حساباتٍ محجوبةٍ أخرى |
However, for obvious reasons, it is not possible to build elementary and high schools in every village, whether recognized or not. | UN | ولكن لأسباب واضحة لا يمكن بناء مدارس ابتدائية وثانوية في كل قرية سواء أكان معترفاً بها أم لا. |
For obvious reasons, it is impossible to build elementary and high schools in every village, whether recognized or not. | UN | غير أنه يستحيل لأسباب واضحة بناء مدارس ابتدائية وثانوية في كل قرية، سواء أكان معترفا بها أم لا. |
The statute of limitation, then, would prevent the possibility of revision, for obvious reasons; | UN | ومن ثم سوف يعوق التقادم لأسباب واضحة احتمال إعادة النظر. |
The TFG was however incapable of asserting its power in Mogadishu remaining confined in Baidowa for obvious reasons. | UN | غير أن الحكومة الاتحادية الانتقالية لم تستطع فرض سلطتها في مقديشو وظلت تقتصر على بيدوا لأسباب واضحة. |
For obvious reasons, names and other particulars have been omitted in several cases, lest the individuals concerned be harassed by the United States Government. | UN | ونظرا لأسباب واضحة فإننا لن نذكر أسماء وتفاصيل العديد من المشاريع حتى لا نسهل أكثر الاستفزازات التي تقوم بها حكومة الولايات المتحدة. |
But, for obvious reasons, many of the present members of the Commission did not take part in those discussions. | UN | ولكن العديد من أعضاء اللجنة الحاليين لم يشاركوا في تلك المناقشات، وذلك لأسباب واضحة. |
We're not to be trusted with razors, not for longer than necessary, for obvious reasons. | Open Subtitles | لا يثقون أن يتركوا شفرات الحلاقة معنا لوقت أطول من اللازم لأسباب واضحة |
So you'd be willing to meet me, preferably unguarded, for obvious reasons. | Open Subtitles | حتى تكون، مستعداً لمقابلتي ويفضل بدون حراسة لأسباب واضحة. |
For obvious reasons, I'm skeptical, so I thought we should talk in person. Of course. | Open Subtitles | لأسباب واضحة أنا متشككة فيما قلته لذلك من الأفضل الحديث المباشر |
No one has ever broken off a date with me, for obvious reasons. | Open Subtitles | لم يتراجع أحد عن مواعدتي من قبل لأجل أسباب واضحة , وإنه مثل |
I guess I figured maybe they had had a thing, he ended it - obvious reasons - she was pissed off, confused, I don't know. | Open Subtitles | أظن أن لديهم شيء، هو أنهاه، أسباب واضحة كانت غاضبة، مشوشة لا أعلم. |
It couldn't be me... obvious reasons... which is why I asked you to talk to him. | Open Subtitles | والذي لم اكن انا ، لأسباب واضحه والذي لأجلها سألتك أن تتحدث معه |
Well, reincarnation has always been popular on death row for obvious reasons. | Open Subtitles | حسنا، تناسخ له دائما شعبي على حكم الإعدام للأسباب الواضحة. |
Well, there hasn't been a lot of research on it for obvious reasons, but I remember reading that the genetic mutation passed down in Blutbaden was caused by a viral infection. | Open Subtitles | حسنا لا يوجد الكثير من الابحاث عن الامر لاسباب واضحة ولكن اتذكر قراءه الطفره الجنيه التي انتقلت الي البلوتباد |
- I needed you! They don't let singles into the dead body exhibit for obvious reasons. | Open Subtitles | إنهم لا يسمحون للعزاب بأن يكونوا في معرض الموتى لسبب واضح |
For very obvious reasons, I do not believe that any country should have the right to exercise sovereignty over its greenhouse gas emissions. | UN | ولأسباب واضحة جدا، لا أعتقد أنه ينبغي أن يكون لأي بلد الحق في ممارسة السيادة على انبعاثات غاز الدفيئة لديه. |