The situation in Occupied East Jerusalem remains of grave concern. | UN | وتظل الحالة في القدس الشرقية المحتلة مدعاة للقلق الشديد. |
Palestinian access to Occupied East Jerusalem had been impeded by illegal settlements, the Wall and by archaeological excavations. | UN | كما أن إمكانية وصول الفلسطينيين إلى القدس الشرقية المحتلة تعيقها المستوطنات غير القانونية، والجدار، والحفريات الأثرية. |
This plan is part of an ongoing Israeli effort to expand the illegal settlements in Occupied East Jerusalem at an unprecedented rate. | UN | وهذه الخطة جزء من جهد إسرائيلي متواصل يرمي إلى توسيع المستوطنات غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة بمعدل غير مسبوق. |
The construction of approximately 30,000 new settlement housing units in Occupied East Jerusalem is either ongoing or in the final planning stages. | UN | فبناء زهاء ثلاثين ألف وحدة سكنية استيطانية جديدة في القدس الشرقية المحتلة إما جار أو هو في مراحل التخطيط الأخيرة. |
ILLEGAL ISRAELI ACTIONS IN Occupied East Jerusalem AND THE | UN | اﻷعمال اﻹسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة |
In fact, the current expansion specifically concerns three illegal settlements to the south, east and north, respectively, of Occupied East Jerusalem. | UN | والواقع أن التوسع الحالي يهم تحديدا ثلاث مستوطنات غير مشروعة تقع، على التوالي، جنوب وشرق وغرب القدس الشرقية المحتلة. |
The illegal Israeli settlement campaign accelerated, particularly in Occupied East Jerusalem. | UN | وقد تسارعت حملة الاستيطان الإسرائيلية غير المشروعة، لا سيما في القدس الشرقية المحتلة. |
30. Israeli settlers burned down a Palestinian church in Occupied East Jerusalem and three mosques in the West Bank. | UN | 30 - وقام المستوطنون الإسرائيليون بإحراق كنيسة فلسطينية في القدس الشرقية المحتلة وثلاثة مساجد في الضفة الغربية. |
The imposition by the Israeli occupation of more than 500 military checkpoints fragments the West Bank and isolates it from Occupied East Jerusalem. | UN | ويؤدي فرض الاحتلال الإسرائيلي لأكثر من 500 حاجز عسكري إلى تجزئة الضفة الغربية وعزلها عن القدس الشرقية المحتلة. |
Since expiration of the moratorium, settlement activities have intensified exponentially, especially in Occupied East Jerusalem. | UN | ومنذ انتهاء فترة الوقف الاختياري، ازدادت بسرعة كثافة أنشطة الاستيطان، وبخاصة في القدس الشرقية المحتلة. |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Moreover, today the Israeli Government approved the construction of yet another illegal settlement in the Shu'fat neighbourhood in Occupied East Jerusalem. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أقرت الحكومة الإسرائيلية بناء مستوطنة غير شرعية أخرى في حي شعفاط في القدس الشرقية المحتلة. |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Today, in a clear indication of rising frustrations and tensions, the holy Alaram Al-Sharif compound in Occupied East Jerusalem regrettably once again witnessed turmoil. | UN | واليوم، في إشارة واضحة إلى تزايد مشاعر الاستياء والتوتر، عصفت الاضطرابات بالحرم القدسي الشريف في القدس الشرقية المحتلة مرة أخرى مع الأسف. |
They demolished the houses of Ibrahim Atiyah, Mohammad Baragheeth and Amal Sulaiman Abdul Muhsen Kawazbeh in the Beit Hanina neighbourhood of Occupied East Jerusalem. | UN | وهدمت هذه القوات منزلي ابراهيم عطية محمد براغيث وآمال سليمان عبد المحسن كوازبة في حي بيت حنينا بالقدس الشرقية المحتلة. |
There were also 17 settlements around and within the Old City of Occupied East Jerusalem, connected by exclusive settler roads. | UN | وهناك أيضا 17 مستوطنة حول المدينة القديمة للقدس الشرقية المحتلة وداخلها، تصل بينها طرق قاصرة على المستوطنين. |
In Israel and in Occupied East Jerusalem 715 people were arrested during the protests. | UN | وقد ألقي القبض في هذه الاحتجاجات على 715 شخصاً في إسرائيل والقدس الشرقية المحتلة. |