With its latest deployment of a battalion to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad, we have become one of the top 20 troop contributors. | UN | وبنشر كتيبة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، مؤخرا، أصبحنا أحد أكبر 20 بلدا مساهما بقوات. |
The attack was followed by reinforcement of the strength of the company which carried out this offensive to the point where it exceeded the size of a battalion. | UN | وتبع ذلك الهجوم تعزيز لقوات السرية التي شنت الهجوم تعزيزا جعلها تتحول الى كتيبة أو أكبر. |
Participation of a battalion of the Chadian armed forces for intervention in Mali in an operation in northern Mali | UN | مشاركة كتيبة القوات المسلحة التشادية للتدخل في مالي في عملية بشمال مالي |
The fourth officer on the list was located in the province of Equateur, where he is in charge of a battalion. | UN | أما الضابط الرابع في القائمة فيعتقد أنه موجود في إقليم خط الاستواء حيث يقود إحدى الكتائب. |
UNMIS provided transport to allow deployment of a battalion headquarters at Abyei and one company each at Manyang and Todache. | UN | ووفرت البعثة وسائل النقل لإتاحة نشر إحدى كتائب المقر في أبيي وسرية واحدة في كل من مانيانغ وتوداش. |
You can field plenty of emissaries for the price of a battalion. | UN | فبوسعك أن توفد عددا وافرا من المبعوثين بتكلفة كتيبة واحدة. |
Consideration is being given to the creation of a battalion battle group with the requisite functions, capabilities, equipment and resources to support potentially multiple deployments independently, and across a range of different operational theatres. | UN | ويجري النظر في إنشاء كتيبة محاربة مزودة بالوظائف والقدرات والمعدات والموارد اللازمة لتقديم الدعم على نحو مستقل لعمليات النشر المتعددة المحتملة، وعبر طائفة عريضة من مسارح العمليات المختلفة. |
Only Ezo received static security troops due to the LRA threat; however, after the repatriation of a battalion, Ezo received no force protection from infantry. | UN | لم تتلق سوى محلية إيزو قوات أمن ثابتة بسبب تهديد جيش الرب للمقاومة؛ ولكن بعد إعادة كتيبة إلى الوطن، لم تتلق إيزو أي حماية من قوات المشاة. |
The letter stated that, since the Vitoria Unit was composed of a battalion belonging to the same regiment that was under Colonel G.A.'s command, the circumstances set out in the proposal of removal remained applicable. | UN | وجاء في الرسالة أن الظروف المبينة في اقتراح الاستبعاد من الوظيفة تظل قائمة لأن وحدة فيتوريا تتألف من كتيبة تابعة للفوج الذي يقوده العقيد ج. أ. |
The Council prioritized the implementation of key activities in the road map, such as technical assistance, training for national protection units, and the preparation of a battalion for peacekeeping operations. | UN | وأعطى المجلس الأولوية لتنفيذ الأنشطة الأساسية في خريطة الطريق، مثل توفير المساعدة التقنية والتدريب لوحدات الحماية الوطنية، وإعداد كتيبة لعمليات حفظ السلام. |
The letter stated that, since the Vitoria Unit was composed of a battalion belonging to the same regiment that was under Colonel G.A.'s command, the circumstances set out in the proposal of removal remained applicable. | UN | وجاء في الرسالة أن الملابسات المبينة في اقتراح الاستبعاد من الوظيفة تظل قائمة لأن وحدة فيتوريا تتألف من كتيبة تابعة للفوج الذي يقوده العقيد ج. أ. |
We are proud that Mongolia is becoming one of the top 20 troop contributors to the United Nations peacekeeping operations with its latest deployment of a battalion to the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT). | UN | ونحن فخورون بأن منغوليا أصبحت أحد أكبر20 من البلدان المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بنشرها مؤخرا كتيبة في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
In addition, the monitoring of the western and northern border areas would be achieved by the deployment of a battalion of up to 700 persons with sufficient command, control and support elements. | UN | ١١ - وإضافة الى ذلك، سيتم التوصل الى رصد مناطق الحدود الغربية والشمالية بوزع كتيبة قد يصل عدد أفرادها الى ٧٠٠ شخص مع عناصر كافية للقيادة والمراقبة والدعم. |
20. UNOGBIS military advisers have provided guidelines and training materials for the preparation of a battalion to integrate the ECOWAS standby peacekeeping force. | UN | 20 - وقدم المستشارون العسكريون التابعون للمكتب مبادئ توجيهية ومواد تدريبية للإعداد لدمج كتيبة في قوة حفظ السلام الاحتياطية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
The self-sustainment requirements for contingent and formed police personnel reflect the planned repatriation of a battalion in the 2006/07 period and the reduction in the range of mission factors. | UN | وتعكس احتياجات الاكتفاء الذاتي لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكّلة التخفيض المقرر للقوات بفضل إعادة كتيبة إلى الوطن في الفترة 2006/2007، وخفض نطاق عوامل البعثة. |
The planned repatriation of a battalion in the 2006/07 period and the reduction in the range of mission factors has resulted in reduced self-sustainment requirements. | UN | وأدى التخفيض المقرر للقوات من خلال إعادة كتيبة إلى الوطن، في الفترة 2006/2007، وتخفيض نطاق عوامل البعثة، إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي. |
86. The variance of $480,400 is attributable primarily to the planned repatriation of a battalion in the 2006/07 period and a reduction in the range of mission factors. | UN | 86 - الفرق البالغ قدره 400 480 دولار يُعزى بشكل رئيسي إلى التخفيض المقرر للقوات من خلال إعادة كتيبة إلى الوطن، في الفترة 2006/2007، وخفض نطاق عوامل البعثة. |
The reduced requirement for accoutrements and the lower estimated cost of freight of equipment reflects the planned repatriation of a battalion in the 2006/07 period. | UN | ويعكس انخفاض الاحتياجات من التجهيزات وانخفاض تقديرات تكاليف شحن المعدات إعادة كتيبة إلى الوطن، حسب المقرر في الفترة 2006/2007. |
Investigation into the activities and behaviour of a battalion | UN | التحقيق في أنشطة إحدى الكتائب وسلوكها |
The United Nations peacekeeping forces have repeatedly been the direct target of Israeli bombardment, including the 1996 shelling of the headquarters of a battalion of the United Nations Interim Force in Lebanon, in Qana, which was the scene of a heinous massacre in which scores of Lebanese lost their lives. | UN | وهي قد خبرتها مباشرة خلال القصف الاسرائيلي لمقر إحدى كتائب القوة الدولية في بلدة قانا عام ٦٩٩١، حيث وقعت مجزرة بشعة راح ضحيتها عشرات اللبنانيين. |