"of a doctor" - Traduction Anglais en Arabe

    • طبيب
        
    • الطبيب
        
    • لطبيب
        
    But I mean, I'm not sorry you haven't had need of a doctor in over a year, but believe it or not, it's been that long. Open Subtitles ولكن أعني، بأننا سعيدون بأنك لم تقم بطلب من طبيب خلال أكثر من سنة ولكن صدق أو لا تصدق لقد كانت فترةً طويلة
    The presence of a doctor was the best guarantee for preventing ill—treatment, which, as the Committee had learnt from concordant sources, were frequent in police stations. UN إن تواجد طبيب في هذه الحالة هو خير ضمان لمنع المعاملات السيئة، التي بلغ اللجنة من مصادر متطابقة أنها شائعة في أقسام الشرطة.
    The violations finally came to the attention of local organizations when the daughter of a doctor was attacked and her father filed a complaint. UN وأخيراً انتبهت المنظمات المحلية إلى هذه الانتهاكات عندما تم الاعتداء على ابنة طبيب وقام والدها بتقديم شكوى.
    The role of a doctor in the coroner's environment differs greatly. Open Subtitles دور الطبيب في تختلف البيئة الطبيب الشرعي إلى حد كبير.
    Removal of a doctor's fee at health centres, and the introduction of exemption cards for the elderly. UN إلغاء أتعاب الطبيب في المراكز الصحية، واستحداث بطاقات إعفاء للمسنين.
    Son of a doctor, Paris-educated, pacifist to begin with. Open Subtitles إبن لطبيب درس فى باريس قواعد النهج السلمى
    diagnosis of an occupational disease can only be confirmed with the approval of a doctor specializing in occupational health and will depend on the results of medical tests. UN ولا يمكن تأكيد تشخيص لمرض مهني إلا بموافقة طبيب متخصص في الصحة المهنية وسيتوقف ذلك على نتائج التحاليل الطبية.
    This is provided by a health-care team composed of a doctor, a nurse, a dentist and any necessary personnel available at the clinic of the district to which the prison belongs. UN ويقدم هذه الرعاية فريق يتألف من طبيب وممرض وطبيب أسنان وأي شخص يلزم ويمكن حضوره من مستوصف المقاطعة التي يتبع لها السجن.
    Medical care is also provided in Kigali to witnesses, thanks to the assistance of a doctor, two nurses and a laboratory technician. UN كما يتلقى الشهود في كيغالي خدمات طبية بفضل المساعدة التي يقدمها طبيب وممرضين وفني مختبر.
    Practical medicine team consists of a doctor and two nurses, which will offer their services to about 500 of families allocated to them. UN وتتألف فرق الطب العملي من طبيب واحد وممرضتين، تقدم خدماتها إلى نحو 500 أسرة محالة إليها.
    Twenty three percent (23 %) of deliveries were done with the assistance of a doctor. UN وحدثت 23 في المائة من الولادات بمساعدة طبيب.
    Often in the postwar period, women farmers gave birth without the assistance of a doctor or a midwife. UN وكان يحدث كثيرا في فترة ما بعد الحرب أن تلد الفلاحات دون مساعدة من طبيب أو قابلة.
    Additionally, the Government of Pitcairn recruited and paid for the services of a doctor for three months and an ophthalmologist for one week. UN كما عينت حكومة بيتكيرن طبيب صحة لمدة ثلاثة أشهر وطبيب عيون لمدة أسبوع واحد ودفعت لهما التعويضات مقابل خدماتهما.
    127. Another person from Gaza witnessed the killing of a doctor who had emerged from an ambulance during the clashes: UN ٧٢١ - وشهد شخص آخر من غزة حادثة قتل طبيب خرج من سيارة اﻹسعاف في أثناء الاشتباكات قائلا:
    That was definitely the work of a doctor, a doctor who has no alibi. Open Subtitles كان ذلك عمل طبيب بالتأكيد وطبيب لا يملك حجة غياب
    I know of a doctor who agreed with you, a relatively young man also fascinated by genetics, a man who didn't concern himself with morality, humanity. Open Subtitles وأنا أعلم من طبيب الذين وافقوا معك، شاب نسبيا فتنت أيضا من علم الوراثة، الرجل الذي لم يشغل نفسه مع الأخلاق والإنسانية.
    While the role of a doctor was undoubtedly important, it was not simply aimed at monitoring the detainee's original health problems. UN وقالت إن دور الطبيب دور مهم بدون شك ولكنه لا يستهدف مجرد رصد المشاكل الصحية التي كان يعاني منها المحتجز في الأصل.
    If a witness suffers from a mental or other serious illness, the interview shall be held with the permission and the participation of a doctor. UN وإذا كان أحد الشهود مصاباً بمرض عقلي أو أي مرض خطير آخر، تُجرى المقابلة بعد إذن الطبيب وبمشاركته.
    I'm gonna speak to Barton tomorrow, ask for the name of a doctor who can perform the procedure. Open Subtitles سأتحدّث إلى بارتون غداً، أسأله عن اسم الطبيب الذي يُمكنه القيام بالإجراء.
    I'm sending you the address of a doctor who owes us a favor. Open Subtitles أرسل لكِ الآن عنوان الطبيب المدين لنا بمعروف
    I got the kidnapping of a doctor at Mass General. Open Subtitles حصلت على حالة إختطاف لطبيب بالمستشفى العام
    His wife lay gasping for breath, on the very verge of death, while his beloved son burned with fever, in dire need of a doctor. Open Subtitles كانت زوجته ترقد مريضة على حافة الموت بينما كان ابنه الحبيب يحترق بالحمى فى حاجة ماسة لطبيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus