I wish therefore to call upon the Security Council to consider reviewing the mandates of peacekeeping missions as part of a major global approach to disarmament. | UN | لذلك أود أن أدعو مجلس الأمن إلى اعتبار استعراض ولايات بعثات حفظ السلام كجزء من نهج عالمي رئيسي لنـزع السلاح. |
His country's mountainous terrain had not prevented it from being part of a major trading route in the region. | UN | وأضاف أن تضاريس بلده الجبلية لم تمنعها من أن تكون جزءاً من طريق تجاري رئيسي في المنطقة. |
It is also at the heart of a major project to bring wealth and employment to the less developed North Province. | UN | ويقع أيضا في صميم مشروع رئيسي يرمي إلى جلب الثروة والعمالة إلى مقاطعة الشمال الأقل تطورا. |
This budgetary reform was the testimony of a major breakthrough in the importance attached to the reconciliation of family responsibilities without hindering career prospects. | UN | وإصلاح الميزانية هذا شهادة بتحقيق تغير رئيسي في الأهمية التي تولى لتوفيق مسؤوليات الأسرة دون إعاقة فرص التطور المهني. |
Financial recourse agreements are part and parcel of a major construction contract. | UN | 85- تشكل اتفاقات الضمان المالي جزءاً لا يتجزأ من أي عقد هام من عقود البناء. |
The Institute for War and Peace Reporting is in the midst of a major 2.5-year media-development programme in Iraq. | UN | ومعهد الإبلاغ في السلم والحرب منهمك الآن في برنامج رئيسي لتطوير وسائط الإعلام في العراق مدته سنتان ونصف. |
We support the call for the establishment of a major fund to cater to all projects related to climate change. | UN | ونحن نؤيد الدعوة إلى إنشاء صندوق رئيسي لتمويل جميع المشاريع المتصلة بتغير المناخ. |
Work had already begun, particularly in the framework of a major project for Arab states funded by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وقد بدأ العمل بالفعل، ولا سيﱠما في إطار مشروع رئيسي للدول العربية يموﱢله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
However, one example of a major difference between the constitutions concerns the right to life. | UN | غير أن ثمة مثالاً على اختلاف رئيسي قائم بين هذه الدساتير يتعلق بالحق في الحياة. |
An example of a major programme area that is seriously affected by inadequate institutional capacity is coastal and marine resources. | UN | والموارد الساحلية والبحرية مثال لمجال برنامجي رئيسي تأثر إلى حد كبير نتيجة عدم كفاية القدرة المؤسسية. |
The Office took part in the elaboration of a major United Nations inter-agency project to support municipal development. | UN | وشارك المكتب في صوغ مشروع رئيسي لﻷمم المتحدة مشترك بين الوكالات لدعم التنمية في البلديات. |
However, we believe that the whole disarmament process is in need of a major overhaul. | UN | ومع ذلك، نرى أن كامل عملية نزع السلاح بحاجة إلى تجديد رئيسي. |
6. The many issues under consideration would be the subject of a major global event in the near future. | UN | 6 - وذكر أن المسائل العديدة قيد النظر ستكون موضوع اجتماع عالمي رئيسي سيعقد في المستقبل القريب. |
:: The non-governmental organization attracted the interest of a major partner: Rotary International in Australia. | UN | :: واجتذبت هذه المنظمة غير الحكومية اهتمام شريك رئيسي: هو منظمة الروتاري الدولية بأستراليا. |
He also declared the start of a major infrastructure and social rehabilitation programme in the upper valley. | UN | وأعلن أيضا عن الشروع في برنامج رئيسي لإصلاح الهياكل الأساسية وإعادة التأهيل الاجتماعي في منطقة منطقة الوادي الأعلى. |
The views of a major donor country regarding its foreign assistance priorities stimulated further discussion. | UN | وتسببت آراء بلد مانح رئيسي بشأن أولوياته للمساعدة الخارجية في موالاة النقاش. |
The views of a major donor country regarding its foreign assistance priorities stimulated further discussion. | UN | وتسببت آراء بلد مانح رئيسي بشأن أولوياته للمساعدة الخارجية في موالاة النقاش. |
Moreover, the fact that resources have been reduced for a subprogramme following the conclusion of a major event may reflect the completion of certain activities, not that the subject matter has been designated a lower priority. | UN | غير أن تخفيض موارد برنامج فرعي عقب انتهاء حدث رئيسي قد يعكس إنجاز أنشطة معنية، وليس إعطاء درجة أقل من الأولوية للموضوع. |
Financial recourse agreements are part and parcel of a major construction contract. | UN | 85- تشكل اتفاقات الضمان المالي جزءاً لا يتجزأ من أي عقد هام من عقود البناء. |
As part of a major infrastructure renewal programme, Nukunonu is in the process of having its health centre substantially improved. | UN | وتقوم نوكونونو، في إطار برنامج شامل لتجديد الهياكل الأساسية، بإدخال تحسينات كبرى على مركز الرعاية الصحية الموجود فيها. |
The United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB), would be used in case of a major situation requiring relocation from the region altogether. | UN | وتُستخدم قاعدة لوجستيات الأمم المتحدة في برينديزي بإيطاليا في الحالات الكبرى التي تتطلب إخلاء المنطقة برمّتها. |
5. Binational simulation of a major chemical emergency " Nuevo Amanecer " , Reynosa-Pharr, 1 April 2006. As an operational part of the training, a practical exercise was conducted at the premises of the Reynosa customs. | UN | 5 - العملية المشتركة بين المكسيك والولايات المتحدة لمحاكاة حالة طوارئ قصوى تنطوي على تهديد كيميائي ' ' نويفا أمانيسير`` رينوسا - فار، 1 نيسان/أبريل 2006. |
:: Preparation and implementation of a major information and communication technology project for tax offices nationwide | UN | :: إعداد وتنفيذ مشروع كبير لتعميم استعمال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مكاتب الضرائب في مختلف أنحاء البلد |
(f) Prisoners convicted of a major offence who must be sent to a central prison. | UN | (و) المحكوم عليهم بمادة جنحة الواجب إرسالهم لسجن مركزي. |
This is one of the components of a major UNDP-sponsored National Indigenous Programme. | UN | ويشكل هذا أحد العناصر المكونة لمشروع كبير يرعاه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وهو البرنامج الوطني لشعوب اﻷصلية. |
(a) The completion of a major information technology project and the electrification of the logistics sector, which were planned for the prior financial period but actually done in 2012/13; | UN | (أ) إكمال مشروع كبير يتعلق بتكنولوجيا المعلومات ومشروع تزويد قطاع اللوجستيات بالكهرباء اللذين كان مقررا إنجازهما في الفترة المالية السابقة، ولكنهما أنجزا فعليا في الفترة 2012/2013؛ |