"of a national human rights action" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل وطنية لحقوق الإنسان
        
    • عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
        
    • العمل الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان
        
    Ensure the development and adoption of a national human rights action plan for Liberia; UN ضمان وضع واعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في ليبيريا؛
    HRPS is engaged with government and civil society actors in supporting the establishment of the INCHR and initiating the development of a national human rights action plan. UN ويعمل القسم مع الحكومة والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني لدعم إنشاء اللجنة والشروع في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    The Government has initiated the development of a national human rights action plan, and established a steering committee, chaired by the Ministry of Justice, to oversee the process. UN وشرعت الحكومة في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وأنشأت لجنة توجيهية، يترأسها وزير العدل، للإشراف على العملية.
    :: Assist the National Human Rights Commission in lobbying for the approval and implementation by the Government of a national human rights action plan UN :: مساعدة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في حشد التأييد للحصول على موافقة الحكومة وتنفيذها لخطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    2.2.1 Adoption of a national human rights action plan UN 2-2-1 اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان
    Finalization and implementation of a national human rights action Plan by the Government in collaboration with civil society UN قيام الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني بوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في صيغتها النهائية وبتنفيذها
    One element of the proposed project is the development of a national human rights action plan in which the Advocate would be a key partner. UN ويتعلق أحد عناصر المشروع المقترح بوضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان يكون المحامي العام شريكا رئيسيا فيها.
    Target 2009: development and implementation of a national human rights action plan UN الهدف لعام 2009: وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    ONUB would provide support for the preparation of a national human rights action plan and the establishment of an independent human rights commission. UN وسوف تقدم العملية الدعم لإعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    The Government had nonetheless taken note of her recommendations and was considering adoption of a national human rights action plan for 2013-2016. UN ومع ذلك فإن الحكومة أحاطت علماً بتوصياتها فيما تعكف على النظر في اعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان للفترة 2013-2016.
    37. Argentina welcomed the ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and the adoption of a national human rights action plan. UN 37- ورحبت الأرجنتين بالتصديق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل وباعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    A project in Uganda is intended to provide support for the development of a national human rights action plan. UN 19- ويهدف مشروع في أوغندا إلى توفير الدعم من أجل وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    63. Colombia applauded transparency and collaboration with human rights mechanisms, particularly the development of a national human rights action plan. UN 63- وأشادت كولومبيا بشفافية آليات حقوق الإنسان والتعاون معها، ولا سيما إعداد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    73. In October 2012, the Government mandated the formulation of a national human rights action Plan for Malaysia. UN 73- في تشرين الأول/أكتوبر 2012، طلبت الحكومة وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان في ماليزيا.
    Provision of advice and technical support to the Government on the formulation and implementation of a national human rights action plan and to the National Human Rights Commission in the implementation of its human rights promotion and protection mandate UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الحكومة في صياغة خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وتنفيذها، وللَّجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تنفيذ ولايتها المتمثلة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    52. Argentina applauded the abolition of the death penalty and the adoption of a national human rights action plan. UN 52- وأشادت الأرجنتين بإلغاء عقوبة الإعدام وباعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان.
    Provision of advice and technical support to the Government on the formulation and implementation of a national human rights action plan and to the National Human Rights Commission in the implementation of its human rights promotion and protection mandate UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الحكومة في صياغة خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان وتنفيذها، وللَّجنة الوطنية لحقوق الإنسان في تنفيذ ولايتها المتمثلة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    :: Reinstatement by the Ministry of Justice and the Ministry of Human Rights of the process relating to the establishment of a National Human Rights Commission and the formulation of a national human rights action plan UN :: قيام وزارة العدل ووزارة حقوق الإنسان باستئناف العملية المتعلقة بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان وصياغة خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    2.2.1 Adoption of a national human rights action plan UN 2-2-1 اعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان
    It was hoped that the study would be instrumental in the preparation of a national human rights action plan and the development of human rights indicators. UN ويؤمل أن تساعد هذه الدراسة على إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان وكذلك تطور مؤشرات حقوق الإنسان.
    Adoption of a national human rights action plan was pending inauguration of the Independent National Commission on Human Rights and selection and appointment of its Commissioners UN كان اعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان مرهونا ببدء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان أعمالها وباختيار مفوضيها أو تعيينهم
    3.1.2 Finalization and implementation of a national human rights action Plan by the Government in collaboration with civil society UN 3-1-2 قيام الحكومة بالتعاون مع المجتمع المدني بوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان في صيغتها النهائية وبتنفيذها
    Assisted the Government of National Reconciliation of Côte d'Ivoire in the development of a national human rights action Plan UN مساعدة حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار في وضع خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus