"of a regional strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية إقليمية
        
    • إستراتيجية إقليمية
        
    • الاستراتيجية اﻹقليمية
        
    • استراتيجية اقليمية
        
    • الاستراتيجية الاقليمية
        
    • لاستراتيجية إقليمية
        
    Current efforts focus on the adoption of a regional strategy on cooperation with the tourism sector to combat human trafficking. UN وتركز الجهود الحالية على اعتماد استراتيجية إقليمية بشأن التعاون مع قطاع السياحة في مكافحة الاتجار بالبشر.
    One of the main areas of focus has been the development of a regional strategy against trafficking in human beings, particularly for the purposes of prostitution. UN وشملت مجالات الاهتمام الرئيسية وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة الاتجار بالبشر، وبخاصة لأغراض البغاء.
    One of the priorities has been the development of a regional strategy against trafficking in human beings. UN وشملت الأولويات إعداد استراتيجية إقليمية.
    One of the main concerns has been the development of a regional strategy against trafficking in human beings. UN وظل إعداد استراتيجية إقليمية لمكافحة الاتجار بالبشر أحد الشواغل الرئيسية.
    The international community cannot be perceived as disengaging from Afghanistan, and part of this is the adoption of a regional strategy. UN فلا يمكن تصور أن يفض المجتمع الدولي ارتباطه بأفغانستان؛ وجانب من ذلك يتمثل في اعتماد استراتيجية إقليمية.
    Preparation of a regional strategy for capacity-building on the Integrated Environmental Assessment in West Asia UN إعداد استراتيجية إقليمية لبناء القدرات بشأن التقييم البيئي المتكامل في غربي آسيا
    The Forum, the Economic Cooperation Organization and FAO will support the development of a regional strategy in this area. UN وسوف يدعم المنتدى ومنظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة الأغذية والزراعة وضع استراتيجية إقليمية في هذا المجال.
    UNOCA has since then facilitated the development of a regional strategy and an implementation plan in that regard. UN ويقوم المكتب الإقليمي منذ ذلك الوقت بتيسير وضع استراتيجية إقليمية وخطة للتنفيذ في هذا الصدد.
    UNOCA has since then facilitated the development of a regional strategy and an implementation plan in that regard. UN ويقوم المكتب الإقليمي منذ ذلك الوقت بتيسير وضع استراتيجية إقليمية وخطة للتنفيذ في هذا الصدد.
    (ii) Formulation of a regional strategy on border control UN ' 2`وضع استراتيجية إقليمية بشأن مراقبة الحدود
    The Priority Africa Programme was one component of a regional strategy defined by the African States themselves to promote cooperation on the continent, mobilize extrabudgetary resources and support interdisciplinary and intersectoral activities. UN وبرنامج أولوية افريقيا هو أحد مكونات استراتيجية إقليمية حددتها الدول الافريقية نفسها لتعزيز التعاون في القارة، وتعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية، ودعم اﻷنشطة المتعددة التخصصات والمتعددة القطاعات.
    On the subject of LRA, he announced that his office continued to coordinate the implementation of a regional strategy to address the LRA threat. UN وفيما يخص جيش الرب، أعلن الممثل الخاص أن مكتبه يواصل تنسيق تنفيذ استراتيجية إقليمية للتصدي للتهديد الذي يمثله هذا الجيش.
    The participants agreed on joint actions to ensure the development of a regional strategy against piracy and other forms of maritime crime in the Gulf of Guinea and to hold a summit on the issue. UN واتفق المشاركون على اتخاذ إجراءات مشتركة لضمان وضع استراتيجية إقليمية لمكافحة القرصنة والأشكال الأخرى للجرائم البحرية في خليج غينيا، وعقد مؤتمر قمة بشأن هذه المسألة.
    The UNOCA representative also reported on the efforts made in conjunction with the African Union and other partners for the implementation of a regional strategy to counter the activities of LRA. UN وأشار المكتب أيضا إلى الجهود المبذولة بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي والشركاء الآخرين من أجل تنفيذ استراتيجية إقليمية لمكافحة أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    :: Recommends the establishment of a regional strategy and a framework for cooperation and reflection on security in correctional facilities to address trafficking in drugs and small arms and light weapons within prisons UN :: توصي بوضع استراتيجية إقليمية وإطار للتشاور والتفكير في مجال أمن السجون من أجل التصدي للاتجار بالمخدرات والأسلحة الخفيفة في السجون؛
    Within the context of a regional strategy to deal with LRA, I recommend that United Nations agencies and operations in the Democratic Republic of the Congo, Uganda and the Sudan develop a joint strategy to monitor and report on recruitment and other grave child rights violations by LRA. UN وأوصي، في سياق استراتيجية إقليمية للتعامل مع جيش الرب للمقاومة، بأن تضع وكالات الأمم المتحدة وعملياتها في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا والسودان استراتيجية مشتركة للرصد والإبلاغ عما يقوم به جيش الرب للمقاومة من تجنيد للأطفال وما يرتكبه من انتهاكات جسيمة أخرى لحقوق الطفل.
    The Secretariat is also participating in a joint project, funded by the Canada POPs fund, on the preparation of a regional strategy for the environmentally sound management of stockpiles of obsolete pesticides in the Caribbean. UN كما تشارك الأمانة في مشروع مشترك يمول من الصندوق الكندي للملوثات العضوية الثابتة بشأن إعداد استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات مبيدات الآفات المتقادمة في منطقة الكاريبي.
    Solutions will have to be implemented locally in the context of a regional strategy. UN وسيتعين تنفيذ الحلول على الصعيد المحلي في سياق إستراتيجية إقليمية.
    92. A clearer understanding of each of those coordination approaches is relevant to an assessment of the current status of coordination of regional and subregional activities and the feasibility of a regional strategy note. UN ٩٢ - ويرتبط فهم كل من نهوج التنسيق تلك فهما أوضح بتقييم حالة تنسيق اﻷنشطة اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في الوقت الراهن، ولجدوى مذكرة الاستراتيجية اﻹقليمية.
    Acts as a focal point for the formulation and promotion of a regional strategy on environmental and sustainable development in connection with the implementation of Agenda 21 and the Regional Strategy; UN ويعمل بوصفه مركز تنسيق لصياغة وتعزيز استراتيجية اقليمية تعنى بالبيئة والتنمية المستدامة فيما يتصل بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والاستراتيجية اﻹقليمية؛
    The regional commissions should be invited to consider the preparation of a regional strategy note in consultation with other relevant bodies. UN وينبغي دعوة اللجان الاقليمية للنظر في إعداد مذكرة الاستراتيجية الاقليمية بالتشاور مع اﻷجهزة اﻷخرى ذات الصلة.
    The possibility of intervention must be placed on the table as part of a regional strategy for durable peace and security. UN إن إمكانية التدخل يجب أن تُوضع أمامنا بوصفها جزءا لاستراتيجية إقليمية لتحقيق السلام والأمن الدائمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus