I refer to my commitment as President of the Tribunal to ensuring the establishment of a trust fund for victims from the former Yugoslavia. | UN | أعني بذلك التزامي، بوصفي رئيس المحكمة، بالسعي إلى إنشاء صندوق استئماني لصالح الضحايا من يوغوسلافيا السابقة. |
He also reiterated his demand for the establishment of a trust fund to assist RUF in transforming itself into a political party. | UN | وأكد مجددا أيضا طلبه إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الجبهة على التحول إلى حزب سياسي. |
The Commission requested the Meeting of States Parties to consider a recommendation for the establishment of a trust fund to be administered by the Secretary-General of the United Nations. | UN | وطلبت اللجنة إلى اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في إصدار توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷميـن العـام لﻷمـم المتحدة. |
Some participants expressed their preference for a voluntary scheme, while others proposed the establishment of a trust fund through an international conference. | UN | وأعرب بعض المشتركين عن تفضيلهم لمخطط طوعي، بينما اقترح آخرون إنشاء صندوق استئماني من خلال مؤتمر دولي. |
The establishment of a trust fund to finance the rapidly deployable mission headquarters was a step in the right direction. | UN | وإنشاء صندوق استئماني لتمويل مقار البعثات السريعة الانتشار هو خطوة في الاتجاه الصحيح. |
Bangladesh was prepared to contribute military and civilian personnel, and supported the establishment of a trust fund to make the establishment of those headquarters a reality. | UN | وتبدي بنغلاديش استعدادها للمشاركة بأفراد عسكريين ومدنيين وتؤيد إنشاء صندوق استئماني لجعل تأسيس هذه المراكز حقيقة واقعة. |
It also supported the establishment of a trust fund to help developing countries to participate in the work of the Preparatory Commission. | UN | كما يؤيد إنشاء صندوق استئماني لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية. |
ACC has also approved the establishment of a trust fund for Security to supplement existing funding mechanisms. | UN | كما وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن لتكميل آليات التمويل القائمة. |
Participation of non-governmental organizations from all regions and establishment of a trust fund | UN | مشاركة المنظمات غير الحكومية من جميع المناطق وإنشاء صندوق استئماني |
To that end, the establishment of a trust fund to be administered by the Secretary-General might be considered by the General Assembly. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قد تنظر الجمعية العامة في إنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام. |
In this regard, guideline 58, which proposes the establishment of a trust fund, might be considered a more appropriate response. | UN | ويمكن، في هذا المضمار، اعتبار المبدأ التوجيهي ٨٥ الذي يقترح تأسيس صندوق استئماني استجابة أنسب. |
Decision regarding the establishment of a trust fund for assisting States in proceedings before the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مقرر بشأن إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول في الدعاوى المعروضة على المحكمة الدولية لقانون البحار |
Broad support was expressed for the establishment of a trust fund financed through voluntary contributions. | UN | ولاقت فكرة إنشاء صندوق استئماني عن طريق التبرعات تأييدا واسع النطاق. |
The Secretary-General had also approved the establishment of a trust fund for Burundi. | UN | كما وافق الأمين العام على إنشاء صندوق استئماني لبوروندي. |
The establishment of a trust fund for that purpose, and the contributions already made to it by some countries, were encouraging. | UN | وذكر أن إنشاء صندوق استئماني لهذا الغرض والتبرعات التي قدمتها إليه بعض البلدان أمور تبعث على الأمل. |
Nigeria welcomed the proposal for the establishment of a trust fund for voluntary contributions to facilitate the regular publication of the documents and would contribute to such a fund. | UN | وترحب نيجيريا بمقترح إنشاء صندوق استئماني للتبرعات لتسهيل النشر المنتظم للوثيقتين وستساهم في هذا الصندوق. |
At their recent meeting, the G-8 finance ministers announced the creation of a trust fund to support poor countries facing commodity price and other exogenous shocks, to be financed by voluntary contributions. | UN | وأعلن وزراء مالية مجموعة الثمانية، في اجتماعهم الأخير، إنشاء صندوق استئماني لدعم البلدان الفقيرة التي تواجه صدمات في مجال أسعار السلع الأساسية وصدمات خارجية أخرى، يمول من التبرعات الطوعية. |
I also announced the creation of a trust fund to provide financial support for the talks, and I urged Member States to contribute to the fund. | UN | وأعلنت كذلك عن إنشاء صندوق استئماني لتقديم الدعم المالي للمحادثات، وشجعت الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق. |
He reminded the secretariat of the existence of a trust fund that was suffering from lack of funds. | UN | وذكَّر الأمانة بوجود صندوق استئماني يعاني من نقص في الأموال. |
It did not support the establishment of a trust fund. | UN | ولم تؤيد المملكة المتحدة إنشاء صندوق ائتماني. |
d. Management of 24 trust funds and development of a trust fund database to ensure availability of timely management information, including cost plans and allotment requests; | UN | د - إدارة ٢٤ صندوقا استئمانيا ووضع قاعدة بيانات خاصة بالصناديق الاستئمانية لكفالة توافر المعلومات اﻹدارية في أوانها، بما في ذلك خطط التكاليف وطلبات المخصصات؛ |
To ensure cost-effective administration of trust funds, the Executive Director may determine a minimum contribution level below which he or she may refuse the establishment of a trust fund. | UN | ولكفالة إدارة الصناديق الاستئمانية بصورة تكفل كفاءة التكلفة، يجوز للمدير التنفيذي أن يحدد الحد الأدنى للمساهمات الذي يجوز له أن يرفض إنشاء الصناديق الاستئمانية ما لم تصل إليه. |
The Commission noted with appreciation that the General Assembly, in its resolution 65/26, acknowledged the establishment by the Secretary-General of a trust fund to accept voluntary contributions so as to address the backlog relating to the Yearbook of the International Law Commission and invited voluntary contributions to that end. | UN | ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الجمعية العامة أقرت في قرارها 65/26 إنشاء الأمين العام صندوقاً استئمانياً لتلقي التبرعات لمعالجة الأعمال المتراكمة المتعلقة بحولية لجنة القانون الدولي ودعت إلى تقديم تبرعات لتحقيق هذه الغاية. |
This proposal led to the establishment in 2003 of a trust fund called the Programme for the Advancement of Rural Women (Promujeres) which is administered by the National Finance Corporation. | UN | وتحدد هذا الاقتراح بإنشاء صندوق اسثئماني باسم صندوق النهوض بالمرأة (PROMUIERES) في سنة 2003، تديره الهيئة المالية الوطنية. |