Less: provision to reduce the book value of accounts receivable | UN | مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض |
Less: provision to reduce the book value of accounts receivable | UN | مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض |
Actions had been taken to ensure the recovery of accounts receivable from personnel prior to their departure from the missions. | UN | واتخذت تدابير لكفالة استرداد حسابات القبض من الموظفين قبل مغادرتهم منطقة البعثة. |
United Nations accounting standards Disclosure of accounts receivable and accounts payable | UN | المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن حسابات القبض وحسابات الدفع |
It is the amount disclosed in financial statement II as part of accounts receivable. | UN | وهو المبلغ المسجل في البيان المالي الثاني كجز من الحسابات المستحقة القبض. |
Integration of accounts receivable module to automatically record outstanding pledges is under implementation. | UN | ويجري حاليا إدخال وحدة نمطية للحسابات المستحقة القبض للتسجيل الآلي للتعهدات غير المسددة. |
Less: Provision to reduce the book value of accounts receivable | UN | مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض |
Less: provision to reduce the book value of accounts receivable | UN | مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض |
27. The Administration agreed to disclose the gross amounts of accounts receivable and payable starting with the 2004 interim financial statements. | UN | 27 - ووافقت الإدارة على كشف المبالغ الإجمالية لحسابات القبض وحسابات الدفع مع إصدار البيانات المالية المؤقتة لعام 2004. |
Less: provision to reduce the book value of accounts receivable 507 342 | UN | مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض ٢٤٣ ٧٠٥ |
The Board noted weaknesses in control over the monitoring and review of accounts receivable and accounts payable balances. | UN | لمس المجلس أوجه ضعف في مراقبة رصد واستعراض أرصدة حسابات القبض والحسابات المستحقة الدفع. |
The Mission performs monthly ageing analyses of accounts receivable by conducting monthly reviews of those accounts, identifying all amounts outstanding for more than two months and undertaking appropriate follow-up actions. | UN | تجري البعثة تحليلا شهريا لتسجيلات آجال حسابات القبض عن طريق إجراء استعراضات شهرية لحسابات القبض، وتحديد جميع المبالغ المستحقة منذ أكثر من شهرين واتخاذ إجراءات المتابعة المناسبة. |
Table II.4 Summary of findings on a sample of accounts receivable | UN | موجز نتائج مراجعة عينة من الحسابات المستحقة القبض |
12.1 The breakdown of accounts receivable is as follows: | UN | 12-1 توزع الحسابات المستحقة القبض على النحو التالي: |
Netting off of accounts receivable and accounts payable | UN | المقاصة بين الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع |
A monthly review of accounts receivable is carried out to ensure prompt recovery of long-outstanding amounts. | UN | يجري استعراض شهري للحسابات المستحقة القبض لكفالة التعجيل باسترجاع الحسابات المستحقة القبض لفترات طويلة. |
Ageing of accounts receivable | UN | تحليل زمني للحسابات المستحقة القبض |
105. In accordance with financial rule 106.8 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Administration informed the Board that losses of cash amounting to $27,920 had been written off in respect of accounts receivable. | UN | 105 - وفقا للقاعدة المالية 106-8 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغت الإدارة المجلس بشطب خسائر في النقدية قدرها 920 27 دولارا تتعلق بحسابات القبض. |
86. In accordance with regulation 6.4 of the Financial Regulations and Rules, the Administration informed the Board that $52,216 had been written off in respect of accounts receivable. | UN | 86 - وفقا للقاعدة 6-4 من النظام المالي والقواعد المالية، أبلغت أجهزة الإدارة المجلس بأنه جرى شطب 216 52 دولارا فيما يتعلق بالحسابات المستحقة القبض. |
The Fund reported write-offs of accounts receivable and investments book values, which are included in the report. | UN | وأبلغ الصندوق عن عمليات شطب حسابات مستحقة القبض وقيم دفترة للاستثمارات، جرى تضمينها هذا التقرير. |
This resulted in delays in performing bank reconciliations, improper maintenance of accounts receivable due from staff members and untimely review of outstanding obligations. | UN | وأدى ذلك إلى حدوث حالات تأخير في أداء التسويات المصرفية، والمعالجة غير السليمة للحسابات المدينة المستحقة على الموظفين، وعدم استعراض الالتزامات المعلقة في الوقت المناسب. |
Disclosure of accounts receivable and accounts payable | UN | الكشف عن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع |
37. The aggregate of accounts receivable, advances and deposits as at 31 December 1999 totalled $261,697,000, including the accounts of the Private Sector Division, which totalled $193,576,000. | UN | 37 - ووصل المجموع الكلي للحسابات قيد التحصيل والسلف والودائع في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى 000 697 261 دولار، بما في ذلك حسابات شُعبة القطاع الخاص، التي بلغ مجموعها 000 576 193 دولار. |
Assets consisted of accounts receivable of $264,781 and unspent allocations of $71,463. | UN | وتألفت اﻷصول من حسابات قبض مقدارها ٧٨١ ٢٦٤ دولارا ومخصصات غير منفقة مقدارها ٤٦٣ ٧١ دولارا. |
(d) Other accounts receivable. The following is an aged analysis of accounts receivable included in statement II (in thousands of United States dollars): | UN | (د) الحسابات الأخرى المستحقة القبض - فيما يلي تحليل زمني للحسابات الأخرى المستحقة القبض المدرجة في البيان المالي الثاني (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
883. Under IPSAS, UNOPS will ensure that account balances are correctly classified and disclosed separately between impairment of accounts receivable and provisions for liabilities. | UN | 883 - سيكفل المكتب، في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أن تكون أرصدة الحسابات مصنفة على النحو الصحيح ومبينة على حدة بين قيمة إنقاص الحسابات المدينة والاعتمادات المخصصة للالتزامات. |