"of action to combat" - Traduction Anglais en Arabe

    • عمل لمكافحة
        
    • العمل لمكافحة
        
    • عمل مكافحة
        
    • العمل الرامية إلى مكافحة
        
    • العمل من أجل مكافحة
        
    • العمل على مكافحة
        
    • إجراءات مكافحة
        
    • للعمل من أجل مكافحة
        
    • باﻹجراءات الرامية إلى مكافحة
        
    • عمل ترمي إلى مكافحة
        
    • عملها لمكافحة
        
    • عمل الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • وطنية لمكافحة
        
    A plan of action to combat violence against women was being implemented as part of an Africa-wide campaign. UN وأنه يجري تنفيذ خطة عمل لمكافحة العنف ضد المرأة، بوصفها جزءا من حملة جميع أنحاء أفريقيا.
    A plan of action to combat the commercial exploitation of children took a preventive approach. UN وهناك خطة عمل لمكافحة الاستغلال التجاري للأطفال تعتمد نهجا وقائيا.
    In Senegal, plans of action to combat trafficking in children are in place at the local level. UN وفي السنغال، توجد خطط عمل لمكافحة الاتجار بالأطفال على الصعيد المحلي.
    The concept of a GM potentially represents a significant improvement over past arrangements for mobilizing resources for desertification control activities, notably the 1977 Plan of action to combat Desertification, as well as Chapter 12 of Agenda 21. UN ينطوي مفهوم اﻵلية العالمية على تحسن هام عن الترتيبات السابقة لتعبئة الموارد من أجل أنشطة مكافحة التصحر، وعلى وجه الخصوص خطة العمل لمكافحة التصحر لعام ٧٧٩١، والفصل ٢١ من جدول أعمال القرن ١٢.
    The amount of $1,295,110 shown in schedule 8 represents the balance due from UNEP for institutional support and programme support in respect of the Plan of action to combat Desertification in the Sudano-Sahelian region. UN يمثل مبلغ ١١٠ ٢٩٥ ١ دولارا المبين في الجدول ٨ الرصيد المستحق من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للدعم المؤسسي والدعم البرنامجي المتصل بخطة العمل لمكافحة التصحر في المنطقة السودانية الساحلية.
    It was encouraging to note that many countries, including Benin, had devised national strategies and plans of action to combat poverty. UN وكان من دواعي التشجيع أن ترسم بلدان عديدة، من بينها بنن، استراتيجيات وطنية وخطط عمل لمكافحة الفقر.
    We have developed a plan of action to combat drug-trafficking that combines prevention and suppression. UN وقد وضعنا خطة عمل لمكافحة الاتجـــــار بالمخدرات تجمع بين الوقاية والقمع.
    (ii) That the World Conference result in a declaration and a programme of action to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN ' ٢ ' يخرج المؤتمر العالمي بإعلان وبرنامج عمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    We now have a Programme of action to combat the illicit trade in small arms and light weapons. UN ولدينا الآن برنامج عمل لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Lastly, a plan of action to combat crimes involving human trafficking was being implemented. UN وأخيراً يجري تنفيذ خطة عمل لمكافحة الجرائم التي يدخل فيها الاتجار بالبشر.
    :: CADEF helped prepare a plan of action to combat trafficking in children; UN □ شاركت اللجنة في إعداد خطة عمل لمكافحة الاتجار بالأطفال
    Plans of action to combat forced marriage have been adopted in a number of cities in Germany, including Berlin and Hamburg. UN فقد اعتُمدت خطط عمل لمكافحة الزواج بالإكراه في عدد من المدن الألمانية، بما في ذلك برلين وهامبورغ.
    An increase in resources for the convention would prevent it from encountering the same difficulties that had affected the Plan of action to combat Desertification adopted at Nairobi in 1977. UN فمن شأن تحقيق زيادة في الموارد بالنسبة للاتفاقية أن يجنبها مواجهة نفس الصعوبات التي أثرت على خطة العمل لمكافحة التصحر التي اعتمدت في نيروبي في عام ١٩٧٧.
    (ii) The report of UNEP on the implementation of the Plan of action to combat Desertification, A/50/227-E/1995/99. UN ' ٢ ' تقريـــر برنامــــج اﻷمــــم المتحدة للبيئـــة عـــن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر، A/50/227-E/1995/99.
    Noting the discontinuation of the global financing mechanisms of the Plan of action to combat Desertification, namely, the Special Account and the Consultative Group on Desertification, UN وإذ يلاحظ توقف آليات التمويل العالمية لخطة العمل لمكافحة التصحر، أي الحساب الخاص والفريق الاستشاري المعني بالتصحر،
    Support was also provided, jointly with other organizations, to establish networks and mechanisms for mobilizing action for the implementation of the Plan of action to combat Desertification. UN كما قدم الدعم، بالاشتراك مع منظمات أخرى، ﻹقامة شبكات وآليات لحشد الاجراءات من أجل تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر.
    II. IMPLEMENTATION OF THE PLAN of action to combat UN ثانيا - تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر في الفترة ١٩٩١-١٩٩٢
    7. Programme matters, including the implementation of the Plan of action to combat Desertification. UN ٧ - المسائل البرنامجية، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر.
    It frequently expressed concern at the need for stronger government support for more rapid implementation of the Plan of action to combat Desertification. UN وكثيراً ما أعرب عن القلق إزاء ضرورة توفير دعم حكومي أقوى من أجل التمكن من اﻹسراع بتنفيذ خطة عمل مكافحة التصحر.
    It welcomed the concrete measures to eradicate slavery and the plan of action to combat human trafficking. UN ورحّبت بالتدابير الملموسة التي اتُخذت من أجل اجتثاث الرق وخطة العمل الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر.
    In our international forums we often speak of security, of action to combat international terrorism and of the war on organized crime. UN وفي محافلنا الدولية، نتكلم أحيانا كثيرة عن اﻷمن، وعن العمل من أجل مكافحة الارهاب الدولي وعن محاربة الجريمة المنظمة.
    The Government also provided information on measures and action taken to reform and improve the administration of justice in the context of action to combat impunity, including judicial training and the establishment of a career judicial service. UN وقدمت الحكومة أيضاً معلومات عن التدابير والإجراءات المتخذة لإصلاح وتحسين إدارة العدل في سياق العمل على مكافحة الإفلات من العقاب، بما في ذلك التدريب في المجال القضائي، وإقامة خدمة قضائية وظيفية دائمة.
    513. The report was introduced by the representative of the State party, who drew attention to the various measures his Government had taken in the context of action to combat racial discrimination since the submission of the preceding report. UN ٥١٣ - وقدم التقرير ممثل الدولة الطرف، فلفت انتباه اللجنة إلى مختلف التدابير التي اتخذتها حكومته منذ آخر تقرير قدمته في سياق إجراءات مكافحة التمييز العنصري.
    60. The Government of Burundi is currently drawing up a plan of action to combat violence against women. UN 59 - وحكومة بوروندي بصدد وضع خطة للعمل من أجل مكافحة العنف ضد المرأة.
    He emphasized that racial discrimination was not a problem in Iceland and that that was why there was no real policy in respect of action to combat racial discrimination. UN وشدد على أن التمييز العنصري لا يمثل مشكلة في ايسلندا، وأن ذلك هو السبب الذي يفسر عدم وجود سياسة فعلية فيما يتعلق باﻹجراءات الرامية إلى مكافحة التمييز العنصري.
    5. Urges States, subregional, regional and multilateral organizations to develop and strengthen strategies and plans of action to combat trafficking in persons in accordance with a victim-centered approach; UN 5- يحث الدول والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمتعددة الأطراف على أن تضع استراتيجيات وخطط عمل ترمي إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص بانتهاج نهج محوره الضحايا، وأن تعزز هذه الاستراتيجيات والخطط؛
    This report would be taken into account in the Government's revision of its plan of action to combat domestic violence. UN وهذا التقرير سيوضع في الاعتبار عندما تعيد الحكومة النظر في خطة عملها لمكافحة العنف المنزلي.
    The European Union stresses the need for prompt implementation of the United Nations Programme of action to combat the illicit trade in small arms and light weapons. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على الحاجة إلى التنفيذ السريع لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    ICAAD recalled that Spain rejected a recommendation to establish a national plan of action to combat violence against women. UN وأشار المركز الدولي لمناهضي التمييز إلى رفض إسبانيا توصية باستحداث خطة عمل وطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus