"of airspace" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجال الجوي
        
    • الفضاء الجوي
        
    • للمجال الجوي
        
    • للفضاء الجوي
        
    • المجال الجوّي
        
    This definition will also clearly distinguish the notion of airspace and its distinct relevance from the definition of atmosphere. UN ويتعين أن يميّز التعريف بوضوح أيضاً بين مفهوم المجال الجوي وتوضيح الفرق بينه وبين تعريف الغلاف الجوي.
    The delimitation of airspace and outer space is, furthermore, clearly necessary for determining the limitations of international space law. UN علاوة على ذلك، من الواضح أن رسم حدود المجال الجوي والفضاء الخارجي ضروري لتحديد قانون الفضاء الدولي.
    Israel still retains effective control over the territory through its control of airspace, territorial sea and external land boundaries. UN إذ ما زالت إسرائيل تسيطر فعلياً على الأراضي بتحكمها في المجال الجوي والمياه الإقليمية والحدود البرية الخارجية.
    In the view of Azerbaijan, the delimitation of airspace and outer space is essential. UN وترى أذربيجان أن تعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي أمر أساسي.
    To see something travel across 12 miles of airspace in under a second and a half, make a couple of right angle turns, and not make a supersonic shock-wave of any kind, and no sonic boom, which I've personally witnessed on a number of occasions, Open Subtitles أن ترى شيئاً ينتقل خلال 12 ميلاً للمجال الجوي في أقل من ثانية ونصف، يقوم بعدة التفافات قائمة الزاوية،
    There is still a difference of views on the need to delimit airspace and outer space, despite the very real features of State sovereignty, territorial integrity and security that are inherent to the legal regime of airspace. UN فلا يزال اختلاف في اﻵراء قائما حول الحاجة إلى رسم حدود المجال الجوي والفضاء الخارجي، على الرغم من السمات الحقيقية جدا المتمثلة في سيادة الدول ووحدتها اﻹقليمية وأمنها والمتأصلة في النظام القانوني للمجال الجوي.
    It was further understood that even if the legal status of airspace under applicable international law were not to be affected by the draft guidelines, it would not mean that the activities conducted in airspace would not be covered by the present project. UN وكان من المفهوم كذلك أنه حتى في الحالة التي لا يؤثِّر فيها مشروع المبادئ التوجيهية في الوضع القانوني للمجال الجوي بموجب القانون الدولي الساري، فإن ذلك لا يعني أن هذا المشروع لن يشمل الأنشطة المضطلع بها في المجال الجوي.
    Development of the notion of airspace since then is well known. UN وقد أصبح تطور مفهوم المجال الجوي معروفا منذ ذلك الحين().
    For a long time, the differentiation between airspace and atmosphere was not made clear among international lawyers, and it was generally considered that the highest altitude of an aircraft was the upper limit of airspace. UN ولفترة زمنية طويلة، لم يكن التمييز بين المجال الجوي والغلاف الجوي واضحا لدى فقهاء القانون الدولي، واعتبر عموما أن الحد الأعلى للمجال الجوي هو أعلى ارتفاع تصله الطائرة.
    It may also be appropriate to add a caveat, so as to avoid any misunderstanding, to the effect that the present draft guidelines are not intended to prejudice in any way the status of airspace already established in international law. UN وقد يكون من الملائم أيضا، تجنبا لأي سوء فهم، إضافة تنبيه مفاده أن مشاريع المبادئ التوجيهية الحالية لا تهدف إلى المساس بأي شكل من الأشكال بمركز المجال الجوي المحدَّد فعلا في القانون الدولي.
    3. Provide notification of airspace and sea space reservations for the purposes of such exercises or other military activities. UN 3 - تقديم إخطار لحجز المجال الجوي والبحري أو لأغراض هذه التدريبات أو الأنشطة العسكرية الأخرى.
    UNMISS was also unable to confirm incidents of airspace violations reported by the South Sudanese armed forces and local authorities in Unity, Upper Nile and Warrap States. UN وتعذر على البعثة أيضاً التأكد من حوادث انتهاك المجال الجوي التي أبلغت عن وقوعها القوات المسلحة لجنوب السودان والسلطات المحلية في ولايات الوحدة وأعالي النيل وواراب.
    Question 10. What are the differences between the legal regimes of airspace and outer space? General responses UN السؤال 10- ما هي الفوارق بين القواعد القانونية المنطبقة على المجال الجوي وتلك المنطبقة على الفضاء الخارجي؟
    What are the differences between the legal regimes of airspace and outer space? The fundamental difference is that there is freedom in outer space because no sovereign power is exercised, whereas there are legal norms governing the airspace of States that are overflown. UN الفرق الأساسي هو أن هناك حرية في الفضاء الخارجي نتيجة لعدم ممارسة أي حقوق سيادية، في حين أن هناك قواعد قانونية تحكم المجال الجوي للدول التي يحدث الطيران فوق أراضيها.
    Before the differences between the regimes of airspace and outer space can be defined, the delimitation of airspace should be clearly identified. UN قبل تعريف الفوارق بين القواعد القانونية المنطبقة على المجال الجوي وتلك المنطبقة على الفضاء الخارجي، ينبغي تعيين حدود المجال الجوي بوضوح.
    Question 10. What are the differences between the legal regimes of airspace and outer space? Egypt UN السؤال 10- ما هي الفوارق بين القواعد القانونية المنطبقة على المجال الجوي وتلك المنطبقة على الفضاء الخارجي؟
    However, at this time it does not seem feasible to reach an agreement on the delimitation of airspace and outer space; it will be necessary to wait until a new impetus for the consideration of this issue arises. UN بيد أنه لا يبدو من الممكن في الوقت الراهن التوصل إلى اتفاق بشأن تعيين حدود المجال الجوي والفضاء الخارجي؛ وسوف يتعين الانتظار إلى أن يظهر دافع جديد لدراسة هذه المسألة.
    The sovereignty of airspace is important and must be respected. UN إذْ إن السيادة على الفضاء الجوي أمر مهمّ يجب احترامه.
    For all these reasons, we consider that a definition of outer space and the delimitation of airspace and outer space are needed. UN ولهذه الأسباب، نعتبر أنَّ هناك حاجة إلى تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدود الفضاء الجوي والفضاء الخارجي.
    What are the differences between the legal regimes of airspace and outer space? UN السؤال 10- ما هي الاختلافات بين القواعد القانونية للفضاء الجوي والقواعد القانونية للفضاء الخارجي؟
    The relevant provisions under the Rules are part 71 (Designation and classification of airspace) and part 72 (Objects and activities affecting navigable airspace). UN والأحكام ذات الصلة المُندرجة في إطار القواعد هي البند 71 (تعيين وتصنيف المجال الجوّي) والبند 72 (الأجسام والأنشطة التي تؤثّر في المجال الجوّي للملاحة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus