"of all days" - Traduction Anglais en Arabe

    • من بين كل الأيام
        
    • من كل الأيام
        
    • دوناً عن باقي الأيام
        
    • عن كل الأيام
        
    • اليوم بالذات
        
    • بين كلّ الأيام
        
    • عن كل الايام
        
    • دون باقى الأيام
        
    of all days to be having lunch with my mother. Open Subtitles من بين كل الأيام اليوم سأتناول الغداء مع أمّي
    Today of all days, you didn't have a drink? Open Subtitles اليوم من بين كل الأيام لم تتناول مشروبًا؟
    Today of all days, you didn't have a drink? Open Subtitles اليوم من بين كل الأيام لم تتناول مشروبًا؟
    Well, you know, I thought today of all days would be a good day to start. Open Subtitles حسناً أتعلم فكرت اليوم من كل الأيام سيكون يوماً جيداً للبدء
    I can't believe this is happening today of all days. Open Subtitles لا أصدق بأن هذا يحدث اليوم من كل الأيام
    Angela, today of all days! And besides... Open Subtitles أنجيلا , اليوم دوناً عن باقي الأيام و بالاضافة الى...
    I've never known you to be so disagreeable, today of all days. Open Subtitles لم أرك أبداً سيء الطبع هكذا وفي مثل هذا اليوم عن كل الأيام
    - You have the nerve to come to my home on this day of all days? Open Subtitles ‫لديك جرأة كبيرة لتأتي إلى بيتي اليوم ‫من بين كل الأيام الأخرى
    Today, of all days, I can't be late. Open Subtitles اليوم من بين كل الأيام ، لا يُمكنني التأخر
    You would think today, of all days, people could at least pretend to be decent human beings. Open Subtitles هل فكرتِ أن اليوم، من بين كل الأيام على الأقل لمَ لا يتظاهرون بأنهم على خُلق
    Sorry I'm late, on gum-scraping day of all days. Open Subtitles آسفة على التأخير، وبالذات في يوم تنظيف العلكة من بين كل الأيام
    I'd say today, of all days, the company still needs us pretty damn bad. Open Subtitles اقول ان اليوم من بين كل الأيام ما زالت تحتاج إلينا الشركه بسوء
    Tell her I'm very sorry, but I can't get back to her personally, not today of all days. Open Subtitles أخبريها أننى آسف جداً لكننى لا أستطيع العودة إليها بشكل شخصى ليس اليوم من بين كل الأيام
    I mean, on Thanksgiving, of all days, you know, the day that your marriage broke up. Open Subtitles أقصد , في عيد الشكر من كل الأيام كما تعلمين , اليوم الذي ألغى به زواجكِ
    That we got acquainted that I talked to you, that I was here with you, today of all days that was very important to me. Open Subtitles بما أننا تعارفنا و تحدثت لك , كنت هنا معك اليوم من كل الأيام هذا مهم جدا لى
    I don't understand Pierre being late today of all days. Open Subtitles أنا لا أفهم بيير يجري في وقت متأخر اليوم من كل الأيام.
    Don't go there. Not today, of all days. Open Subtitles لا تذهب هناك اليوم من كل الأيام
    And, of course, it's the day of all days Open Subtitles وبالطبع إنه اليوم من كل الأيام
    On half-Christmas eve, of all days. Open Subtitles في يوم نصف العيد ميلاد من كل الأيام.
    But I want to play... and today of all days, Father. Open Subtitles لكنني أريد اللعب... اليوم و دوناً عن باقي الأيام
    It had to happen, today of all days. Open Subtitles لابد أن تحدث اليوم عن كل الأيام
    - We're going on a road trip, baby! Why did you have to buy a new car today of all days? Open Subtitles لماذا اليوم بالذات من بين كل الأيام كان عليك أن تشتري سيارة جديدة؟
    But why bring up dad today of all days? Open Subtitles لكن لمَ من بين كلّ الأيام تذكري والدي اليوم؟
    And frankly, we'd rather throw some lights on a coatrack than have to deal with knuckle-draggers like you today of all days. Open Subtitles و بصراحة نحن نفضل أن نضع الأضواء عل رف من الرفوف بدلاً من أن نضعها على هذه الشجرة المخنثة. اليوم يختلف عن كل الايام
    Always wondered why she chosethat day of all days. Open Subtitles وكنت اتعجب دائما, لماذا اختارت هذا اليوم دون باقى الأيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus