"of ammunition" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذخيرة
        
    • الذخائر
        
    • ذخيرة
        
    • للذخيرة
        
    • للذخائر
        
    • ذخائر
        
    • بالذخائر
        
    • وذخيرة
        
    • بالذخيرة
        
    • لذخائر
        
    • الأعتدة
        
    • زخيرة
        
    In the Group's opinion, these vehicles have the potential to carry large quantities of ammunition. UN ومن رأي الفريق أن تلك المركبات بإمكانها أن تحمل على متنها كميات كبيرة من الذخيرة.
    Arms employed to wreak havoc in Africa and elsewhere also thrive on account of the supply of ammunition. UN كما أن تجارة الأسلحة التي تستخدم لإشاعة الفوضى في أفريقيا ومناطق أخرى تزدهر بسبب إمدادات الذخيرة.
    Thousands of tons of ammunition are still unsecured in the country. UN وما زالت آلاف الأطنان من الذخائر غير مؤمنة في البلد.
    What resulted was a process focusing on the most urgent issue, the accumulation of ammunition stockpiles in surplus. UN وقد نجمت عن ذلك عملية تركز على أشد المسائل إلحاحا، وهي تكديس فائض مخزونات الذخائر التقليدية.
    That incident was a stark reminder of the risk posed by the presence of ammunition held by non-State actors, particularly in densely populated areas. UN وكان هذا الحادث تذكيرا صارخا بالخطر الذي ينطوي عليه وجود ذخيرة في حوزة جهات ليست دولا، ولا سيما في مناطق مكتظة بالسكان.
    The Minister of the Interior told Commander da Cruz to give 10 of the rifles, 6,000 rounds of ammunition and 10 magazines to Rai Los in Liquiça. UN وقد أوعز وزير الداخلية إلى القائد دا كروز بإعطاء 10 من البنادق و 000 6 طلقة و 10 خزائن ذخيرة لراي لوس في ليكويسا.
    Most of the responding States reported that their national legislation contained definitions of ammunition in line with the definition provided for by the Protocol. UN وأفادت معظم الدول المُجيبة بأن تشريعاتها الوطنية تتضمن تعاريف للذخيرة تتمشى والتعريف الوارد في البروتوكول.
    The price of ammunition is converted from Somali shillings. UN وقد تمّ تحويل أسعار الذخيرة من الشلن الصومالي.
    On that occasion, Gen. Ntaganda had dumped large quantities of ammunition with Mandevu’s group, with which he had sealed an alliance. UN وفي تلك المناسبة، قام الجنرال نتاغاندا بدفن كميات كبيرة من الذخيرة مع مجموعة مانديفو التي كان قد تحالف معها.
    To take account of this situation, the UK suggests amending the definition of ammunition in the following way: UN وﻷخذ هذا الوضع في الاعتبار ، تقترح المملكة المتحدة تعديل تعريف الذخيرة على النحو التالي :
    The Ethiopian Government further supplied large quantities of ammunition, and anti-personnel mines. UN كذلك، تقدم الحكومة الإثيوبية كميات كبيرة من الذخيرة والألغام المضادة للأفراد.
    Approximately 4,000 pieces of ammunition for small arms, anti-tank and anti-aircraft guns UN حوالي 4000 قطعة من الذخيرة للأسلحة الصغيرة، والمدافع المضادة للدبابات وللطائرات
    One was a porter of ammunition, the other of food. UN وكان أحدهما يحمل الذخائر بينما كان الآخر يحمل الأغذية.
    Thirdly, to have real impact, measures to regulate the flow of conventional weapons must include the issue of ammunition. UN ثالثا، لكي تكون التدابير لتنظيم تدفق الأسلحة التقليدية ذات أثر حقيقي، يجب أن تشتمل على مسألة الذخائر.
    We wish nevertheless to note that it is for each State to determine when the accumulation of ammunition would be excessive. UN ومع ذلك، نود أن نشير إلى أن من حق الدول فرادى أن تقرر ما إذا كان تكديس الذخائر مفرطا.
    Safe destruction of ammunition requires specialist skills and facilities. UN وتدمير الذخائر بشكل آمن يتطلب مهارات ومرافق متخصصة.
    The elimination of that kind of ammunition is most problematic from the environmental viewpoint and requires cutting-edge technologies. UN ويعتبر القضاء على ذلك النوع من الذخائر أكثر المشاكل تعقيدا من الناحية البيئية ويتطلب أحدث التكنولوجيات.
    One machine gun, 180 rifles and 9,000 rounds of ammunition. Open Subtitles رشّاش واحد ، 180 بندقية و 9000 طلقة ذخيرة
    Between 2000 and 2009, 8,244 firearms, 696 weapons with blades and 304,818 pieces of ammunition and explosives were collected and destroyed. UN ففيما بين عامي 2000 و 2009 تم جمع وتدمير 244 8 قطعة سلاح ناري و 696 قطعة سلاح أبيض، و 818 304 قطعة ذخيرة ومتفجرات.
    In the recent past, a total of more than 24,000 arms and 100,000 rounds of ammunition have been collected and destroyed. UN وفي الآونة الأخيرة تم جمع ما مجموعه 000 24 قطعة سلاح و 000 100 قطعة ذخيرة وتدميرها.
    Zimbabwe reported that its domestic definition of ammunition was broader, including grenades, bombs and missiles. UN وأفادت زمبابوي بأن تعريفها الداخلي للذخيرة أوسع ويضم القنابل اليدوية والقنابل والقذائف.
    (iv) Ensuring regular checks and disposal of ammunition found to be unstable; UN ’4‘ تأمين إجراء فحوص دورية وإبطال مفعول للذخائر غير المستقر منها؛
    Almost 329,729 rounds of ammunition and 125,839 explosives were destroyed. UN ودمرت ذخائر يناهز عددها 729 320 ومتفجرات يناهز عددها 839 125.
    The control regime ought to pay particular attention to the trade and resupply of ammunition. UN ويتعين على نظام المراقبة أن يولي اهتماما خاصا للاتجار بالذخائر وإعادة التزويد.
    40 AK-47 assault rifles and a variety of ammunition UN 40 بندقية هجومية من طراز AK-47 وذخيرة متنوعة
    Staff members faced various forms of mistreatment by members of the Israeli security forces, including injury by live and other forms of ammunition, beatings and threatening and abusive behaviour. UN وواجه الموظفون أشكالا مختلفة من سوء المعاملة من جانب أعضاء قوات اﻷمن الاسرائيلية، منها اﻹيذاء بالذخيرة الحية واﻷشكال اﻷخرى من الذخيرة، والضرب، والتهديد، والسلوك الشائن.
    The use by NATO aircraft of ammunition containing graphite pellets is causing long-term environmental damage in the countries of the Balkan region. UN إن استخدام طيران حلف الناتو لذخائر تحتوي على كريات من الغرافيت، يؤدي إلى حدوث أضرار إيكولوجية طويلة اﻷجل في أقطار منطقة البلقان.
    After examining various documents, the group inspected all of the sheds at the site and verified the type of ammunition that was stored there. UN ثم قام بتفتيش مخازن الموقع كافة وتأكد من الأعتدة التي تتعامل بها المخازن.
    We'd better get down in that basement. Look, we're out of time, out of ammunition. Open Subtitles . من الأفضل أن ننزل إلى ذلك السرداب انظر ، لا وقت لدينا ، لا زخيرة لدينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus