The Secretary-General was requested to propose various issues that represented mutual interests and were relevant to the elaboration of an agenda for development. | UN | ويطلب في مشروع القرار إلى اﻷمين العام أن يقترح سلسلة من المسائل ذات الاهتمام المشترك والتي لها علاقة بوضع خطة للتنمية. |
We look forward to an early conclusion of an agenda for development. | UN | ونحن نتطلع إلى الانتهاء من وضع خطة للتنمية في وقت مبكر. |
The United Nations must now work vigorously towards the implementation of an agenda for development. | UN | وعلى اﻷمم المتحدة اﻵن أن تعمـــل بنشــاط في سبيل تنفيذ خطة للتنمية. |
12. The preparation of an agenda for development should lay the foundation for a new development paradigm. | UN | ٢١ - وأردف يقول إن إعداد برنامج للتنمية ينبغي أن يرسي أساس نموذج جديد للتنمية. |
Unless we agree on this basic philosophical premise, we shall find it difficult to agree on the logical implications of an agenda for development. | UN | ومـا لـم نتفـق علـى هـذه الفرضيـة الفلسفيـة اﻷساسية، سيصعب علينا الاتفاق على اﻵثار المنطقية لخطة للتنمية. |
The clear link between peace and development cannot be overemphasized and it forms the main theme of “An Agenda for Development”. | UN | ان وثوق الصلة بين السلم والتنمية أمر لا يمكن المغالاة في وصفه وهو الموضوع المحوري لخطة التنمية. |
This proposal is inherently linked to that of an agenda for development and aims at strengthening this process. | UN | ويرتبط هذا المقترح بحكم طبيعته بمقترح إعداد خطة للتنمية وهو يستهدف توطيد هذه العملية. |
International cooperation based on solidarity must play a decisive role, not only in the elaboration but essentially in the implementation of an agenda for development. | UN | والتعاون الدولي القائم على التضامن يجب أن يقوم بدور حاسم، ليس فقط في وضع خطة للتنمية ولكن أساسا في تنفيذها. |
The removal of these imbalances should be one of the prime objectives of an agenda for development. | UN | وينبغي أن يكون القضاء على هذه الاختلالات أحد اﻷهداف الرئيسية ﻷي خطة للتنمية. |
That is why the adoption of an Agenda for Peace should mean ipso facto the adoption of an agenda for development. | UN | ولهذا السبب فإن اعتماد خطة للسلام كان لابد أن يستتبع حتما اعتماد خطة للتنمية. |
It also requested the Secretary-General to take into account the important role of human resource development in the elaboration of an agenda for development. | UN | وطلبت أيضا إلى اﻷمين العام أن يراعي الدور الهام لتنمية الموارد البشرية لدى وضع خطة للتنمية. |
Benin fully endorses the elaboration of an agenda for development with a view to the effective implementation of the programmes of action that have not yet been carried out. | UN | وتؤيد بنن تأييدا كاملا وضع خطة للتنمية بغية التنفيذ الفعال لبرامج العمل التي لم يتم تنفيذها حتى اﻵن. |
We look forward to the negotiations on the establishment in the framework of the United Nations, of an agenda for development. | UN | ونحن نتطلع الى المفاوضات الخاصة بوضع خطة للتنمية في إطار اﻷمم المتحدة. |
It is in this context that Senegal welcomes the successful conclusion of negotiations on the elaboration of an agenda for development. | UN | وفي هذا السياق ترحب السنغال بالاختتام الناجح للمفاوضات المتعلقة بوضع خطة للتنمية. |
The fifty-first session of the General Assembly saw the adoption of an agenda for development. | UN | وشهدت الدورة الحادية والخمسون للجمعية العامة اعتماد خطة للتنمية. |
The initiative should support and complement the ongoing process initiated by the Secretary-General last year for the preparation of an agenda for development. | UN | ويرجى أن تدعم المبادرة وتكمل العملية الجارية التي بدأها اﻷمين العام في السنة الماضية من أجل إعداد خطة للتنمية. |
In this connection, I single out for special mention the Secretary- General's ongoing formulation of an agenda for development and the determined spirit of the United Nations Development Programme (UNDP) to strengthen its mission and revamp its machinery. | UN | وفي هذا الصدد، أخص بالذكر اﻷمين العام على قيامه حاليا بصياغة خطة للتنمية والتصميم الثابت لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على تعزيز مهمته وبتجديد آليته. |
That relationship should be explored and enhanced through the initiative of an agenda for development. | UN | وهذه العلاقة ينبغي استكشافها وتعزيزها من خلال مبادرة برنامج للتنمية. |
A closely related question is the relationship of these conferences to the elaboration of an agenda for development. | UN | وثمة مسألة تتصل بهذا أيضا اتصالا وثيقا، وهي مسألة علاقة هذه المؤتمرات بوضع برنامج للتنمية. |
Any discussion of an agenda for development should avoid the renegotiation of commitments, unless these leave room for more drastic and improved action. | UN | وأي مناقشة لخطة للتنمية ينبغي أن تتفادى اعادة التفاوض على التعهدات، ما لم تتح هذه متسعا لعمل أكثر جودة ومفعولا. |
The elaboration of an agenda for development was rightly viewed as a major contribution by the United Nations to recognition of multilateral cooperation as a vector of development. | UN | فالصياغة الجارية لخطة للتنمية تعتبر بحق إسهاما رئيسيا من المنظمة في اعتبار التعاون المتعدد اﻷطراف وسيلة لتحقيق التنمية. |
This paper contains specific views on the essential elements of an agenda for development. | UN | وتتضمن هذه الورقة آراء محددة بشأن العناصر اﻷساسية لخطة التنمية. |
Earlier this year we witnessed the convening of the World Hearings on Development and the high-level debate in ECOSOC, both exercises having been devoted to the elaboration of an agenda for development. | UN | وفي أوائل العام الحالي شهدنا عقد جلسات الاستماع العالمية المعنية بالتنمية، والمناقشة رفيعة المستوى التي جرت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهاتان العمليتان كرستا كلتاهما لوضع خطة التنمية. |
The surviving third world has once again placed its hopes in the preparation of an agenda for development and is awaiting with interest the Secretary-General's report on the subject. | UN | والعالم الثالث الباقي على قيد الحياة عقد آماله مرة أخرى على تحضير جدول أعمال للتنمية وهو ينتظر باهتمام تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع. |