"of an item" - Traduction Anglais en Arabe

    • بند
        
    • أحد البنود
        
    • صنف
        
    • بندا
        
    • لصنف
        
    • لبند
        
    • أحد أصناف
        
    • ببند من البنود
        
    For practical reasons, group statements are encouraged for the first day of the discussion of an item or sub-item. UN وﻷسباب عملية، يشجع على الادلاء ببيانات المجموعات في اليوم اﻷول من مناقشة أي بند أو بند فرعي.
    For practical reasons, group statements are encouraged for the first day of the discussion of an item or sub-item. UN وﻷسباب عملية، يشجع على اﻹدلاء ببيانات المجموعات في اليوم اﻷول من مناقشة أي بند أو بند فرعي.
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-sixth session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين
    The timetable should be considered tentative and indicative: if the Commission completes its consideration of an item ahead of schedule, it may wish to proceed immediately to the next item. UN وينبغي أن يُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-sixth session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-sixth session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-sixth session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-sixth session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والستين
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-fourth session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-fourth session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-fourth session UN طلب إدراج بند إضافي في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-fourth session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-fourth session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والستين
    A request for the inclusion of an item in the agenda should be addressed to the Secretary-General and if possible with copies to the General Assembly Affairs Branch. UN ينبغي أن يوجه طلب إدراج بند في جدول الأعمال إلى الأمين العام وإذا أمكن مع نسخ إلى فرع شؤون الجمعية العامة.
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the sixty-fifth session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين
    Debate on the inclusion of an item in the agenda shall be limited to three speakers in favour of, and three against, the inclusion. UN تقصر المناقشة بشأن إدراج بند في جدول الأعمال على ثلاثة متكلمين مؤيدين للإدراج وثلاثة معارضين له.
    Request for the inclusion of an item in the provisional agenda of the fifty-seventh session UN طلب إدراج بند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين
    The timetable should be considered tentative and indicative: if the Commission completes its consideration of an item ahead of schedule, it may wish to proceed immediately to the next item. UN والجدول الزمني ينبغي أن يُعتبر مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، يجوز لها الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    The timetable should be considered tentative and indicative: if the Commission completes its consideration of an item ahead of schedule, it may wish to proceed immediately to the next item. UN وينبغي أن يُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    All Member States could benefit from sustainable procurement, particularly when the lifetime cost -- and not just the immediate cost -- of an item was considered. UN فجميع الدول الأعضاء يمكنها أن تستفيد من الشراء المستدام، وبخاصة عندما يُنظر في التكلفة طوال عمر صنف من الأصناف، وليس تكلفته الفورية فحسب.
    Another speaker supported the inclusion in the agenda of the Congress of an item on correctional measures and the treatment and reintegration of offenders. UN وأعرب متكلِّم آخر عن دعمه لتضمين جدول أعمال المؤتمر بندا بشأن التدابير الإصلاحية ومعاملة الجناة وإعادة إدماجهم.
    (d) The 661 Committee may request that Iraq explain the apparent stockpiling of an item through its purchases, and may request that OIP conduct an independent investigation. UN د - بصرف النظر عن الموافقة الصادرة على طلب ما على النحو المبين في الفقرة الفرعية الثالثة أعلاه، يجوز للجنة الجزاءات أن تطلب أن يعلل العراق ما يبدو أنه تكديس لصنف ما عن طريق المشتريات من هذا الصنف، ويجوز لها أن تطلب إجراء تحقيق مستقل من جانب مكتب برنامج العراق.
    The 1990 Kuwaiti purchase price of each selected item is then determined and subsequently depreciated to arrive at a value broadly equivalent to the 1990 Kuwait market value of an item of the same age for which compensation is sought. UN ثم يجري تحديد القيمة الشرائية في الكويت عام ٠٩٩١ لكل بند مختار ويتم بخس قيمته لاحقاً وصولاً إلى قيمة مكافئة عموماً للقيمة السوقية في الكويت عام ٠٩٩١ لبند بعينه له نفس العمر تتم المطالبة بتعويض عنه.
    (b) If the category of an item of ammunition is not clear, it should be stored as Category I; UN (ب) إذا لم تتضح الفئة التي ينتمي إليها أحد أصناف الذخيرة، تخزن ضمن الفئة الأولى؛
    In the absence of any further notification by a Member State submitted by 28 February 1997 requesting the retention of an item listed in paragraph 5 above, the remaining items mentioned therein, that is, items 39, 40, 41, 42 and 43, were deleted from the list of matters of which the Security Council is seized. UN ونظرا لعدم وجود أي إخطار آخر مقدم من دولة عضو قبل ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ يُطلب فيه الاحتفاظ ببند من البنود الواردة في الفقرة ٣ أعلاه، تم حذف بقية البنود المذكورة هناك، أي البنود ٥٤ و ٥٥ و ٥٦ و ٥٨ و ٥٩ من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus