"of annex a" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المرفق ألف
        
    • في المرفق ألف
        
    • بالمرفق ألف
        
    • للمرفق ألف
        
    • في المرفقات ألف
        
    • في المرفقين ألف
        
    • من الرفق ألف
        
    • مواد المرفقين ألف
        
    • من مواد المرفق ألف
        
    Proposed amendment of Annex A: insert the rows below in Part I of Annex A between mirex and toxaphene: UN لتعديلات المقترحة في المرفق ألف: إضافة الصف التالي في الجزء الأول من المرفق ألف بين الميريكس والتوكسافين.
    Cameroon reported consumption of 362 ODP tonnes of Annex A, Group I substances in 1999. UN وقد أبلغت الكاميرون في عام 1999 عن استهلاك قدره 362 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    Peru reported consumption of 296 ODP tonnes of Annex A, Group I substances in 1999. UN وقد أبلغت بيرو في عام 1999 عن استهلاك قدره 296 طناً بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الأولى من المرفق ألف.
    1. Are there measures in place to prevent the manufacture, import or export of mercury-added products listed in Part I of Annex A of the Convention after the phase-out date specified for those products? UN هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟
    3. Has the party implemented measures or strategies to reduce the use of mercury in any products listed in Part I of Annex A for which a de minimis value has not yet been obtained? UN هل نَفَّذ الطرف التدابير أو الاستراتيجيات الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق في أي منتجات مُدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف والتي لم يتم بعد الحصول على قيمة الحد الأدنى لها؟
    1. Are there measures in place to prevent the manufacture, import or export of mercury-added products listed in Part I of Annex A of the Convention after the phase-out date specified for those products? UN هل توجد تدابير معمول بها لمنع تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المضاف إليها الزئبق والمدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف من الاتفاقية بعد تاريخ التخلص التدريجي المحدد لتلك المنتجات؟
    3. Has the party implemented measures or strategies to reduce the use of mercury in any products listed in Part I of Annex A for which a de minimis value has not yet been obtained? UN هل نَفَّذ الطرف التدابير أو الاستراتيجيات الرامية إلى الحد من استخدام الزئبق في أي منتجات مُدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف والتي لم يتم بعد الحصول على قيمة الحد الأدنى لها؟
    4. Has the party taken measures for the mercury-added products listed in Part II of Annex A in accordance with the provisions set out therein? UN هل اتخذ الطرف التدابير الخاصة بالمنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق ألف وفقاً للأحكام الواردة فيه؟
    4. Has the party taken measures for the mercury-added products listed in Part II of Annex A in accordance with the provisions set out therein? UN هل اتخذ الطرف التدابير الخاصة بالمنتجات المضاف إليها الزئبق المدرجة في الجزء الثاني من المرفق ألف وفقاً للأحكام الواردة فيه؟
    Exemptions for mercury-added products shall refer to the need to continue the manufacture, import or export of products listed in part 1 of Annex A beyond the phaseout date listed in the Annex. UN تشير الإعفاءات للمنتجات المضاف إليها الزئبق إلى الحاجة إلى الاستمرار في تصنيع أو استيراد أو تصدير المنتجات المدرجة في الجزء الأول من المرفق ألف إلى ما بعد تاريخ الانتهاء المدرج في المرفق.
    Decides to amend part I of Annex A to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants to list hexachlorobutadiene therein without specific exemptions by inserting the following row: UN يقرّر تعديل الجزء الأول من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة لإدراج البيوتادايين السداسي الكلور فيه بدون إعفاءات محددة وذلك بإضافة الصف التالي:
    Revised draft format for the submission of information for the evaluation and review of brominated diphenyl ethers pursuant to paragraph 2 of parts IV and V of Annex A to the Stockholm Convention UN مشروع استمارة معدلة لتقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف لاتفاقية استكهولم
    Recommends the insertion of a new note in Part 1 of Annex A to the Convention as follows: UN 3 - توصي بإدراج ملاحظة جديدة في الجزء 1 من المرفق ألف على النحو التالي:
    2. Also decides to insert a definition for hexabromocyclododecane in part III of Annex A as follows: UN 2 - يقرر كذلك أن يدرج تعريفاً للدوديكان الحلقي السداسي البروم في الجزء الثالث من المرفق ألف كما يلي:
    Draft process for the evaluation and review of brominated diphenyl ethers pursuant to paragraph 2 of parts IV and V of Annex A to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants UN مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Draft format for the submission of information for the evaluation and review of brominated diphenyl ethers pursuant to paragraph 2 of parts IV and V of Annex A of the Stockholm Convention UN مشروع استمارة لتقديم المعلومات لأغراض التقييم والاستعراض بشأن الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم إعمالاً للفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم
    The conditions for the use of PFOS-related substances could be further described in a new part III of Annex A or B. Elements of such a part III could include: UN ويمكن بيان شروط استخدام المواد المتصلة بالسلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين أيضاً في جزء ثالث جديد في المرفق ألف أو المرفق باء. ويمكن أن تشمل عناصر هذا الجزء الثالث ما يلي:
    Proposed amendment of Annex A: insert the row below in Part I of Annex A between mirex and toxaphene: UN 2 - التعديلات المقترحة في المرفق ألف: إضافة الصف التالي في الجزء الأول من المرفق ألف بين الميركس والتوكسافين:
    It reported consumption of 239.6 ODPtonnes of Annex A, group I substances in 2002. UN وقد أبلغت عن أنها استهلكت من مواد المجموعة الأولى بالمرفق ألف في عام 2002 كمية قدرها 239.6 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    Provisional tables for listing notifications submitted pursuant to notes (ii) and (iii) of Annex A and notes (ii) and (iii) of Annex B and draft forms for submitting such notifications UN جداول مؤقتة لإدراج الإخطارات المقدمة طبقاً للملاحظات `2` و`3` للمرفق ألف و`2` و`3` للمرفق باء ومشاريع استمارات لتقديم هذه الإخطارات
    Taking into account that Article 4B of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer requires parties to establish and implement systems for licensing imports and exports to phase out the [production and] consumption of Annex A, B, C, and D ozone-depleting substances, UN إذ يأخذ في الاعتبار أن المادة 4 باء من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة للأوزون تطلب إلى الأطراف إنشاء وتطبيق نظم لترخيص الواردات والصادرات من أجل التخلص تدريجياً من [إنتاج و] استهلاك المواد المستنفدة للأوزون الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم ودال،
    These measures could include the possibility of actions that may be available under Article 4, designed to ensure that the supply of Annex A and Annex B controlled substances that are the subject of non-compliance is ceased, and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance; UN ويمكن لهذه التدابير أن تشتمل على إمكانية اتخاذ إجراءات قد تجيزها المادة 4 والرامية إلى ضمان وقف إمدادات المواد الخاضعة للرقابة في المرفقين ألف وباء والتي هي محل عدم الامتثال وأن الأطراف المصدرة لا تساهم في استمرار وضع عدم الامتثال.
    PFOS may be listed in Annex A, with or without specific exemptions, and accompanied with a new Part III of Annex A that details actions for each or groups of PFOS acid, its salts and PFOSF or uses of such substances; or UN 1 - يمكن إدراج السلفونات المشبع بالفلور أوكتين في المرفق ألف، مع أو دون استثناءات محددة، ويصاحب ذلك جزء ثالث جديد من الرفق ألف يفصِّل إجراءات كل مادة أو مجموعة من مواد حمض السلفونات المشبع بالفلور أوكتين وأملاحه وفلوريد السلفونيل المشبع بالفلور أوكتين أو استخدامات هذه المواد؛ أو
    These measures could include the possibility of actions that may be available under Article 4, designed to ensure that the supply of Annex A and B controlled substances that is the subject of non-compliance is ceased, and that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of non-compliance. UN وقد تشمل هذه التدابير احتمال إتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، الرامية إلى ضمان قطع إمدادات مواد المرفقين ألف وباء الخاضعة للرقابة التي هي موضوع عدم الامتثال، وضمان أن لا تسهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus