"of appendix" - Traduction Anglais en Arabe

    • من التذييل
        
    • في التذييل
        
    • للتذييل
        
    • للتذييلين
        
    Publication of award of the FA shall follow the procedure described in paragraph 7 of appendix 1. UN ويُتبع في النشر عن إرساء الاتفاق الإطاري الإجراء الموصوف في الفقرة 7 من التذييل الأول.
    25. A more detailed description of developments in this regard is to be found in the relevant sections of appendix II. UN ٢٥ - ويرد في الفروع ذات الصلة من التذييل الثاني وصف أكثر تفصيلا للتطورات التي استجدت في هذا الصدد.
    Such procurement will be undertaken in accordance with paragraphs 3 and 4 of appendix I to the memorandum of understanding. UN وسيضطلع بعمليات الشراء هذه وفقا للفقرتين ٣ و ٤ من التذييل اﻷول لمذكرة التفاهم.
    A full report on this activity is to be found in paragraphs 24 and 25 of appendix II to the present report. UN وثمة تقرير كامل عن هذا النشاط في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من التذييل الثاني لهذا التقرير.
    The amendment is made to align the staff rule with the conditions of appendix B to the former 100 series of staff rules governing payment of a night differential. UN ويجري التعديل من أجل مواءمة النظام الإداري للموظفين مع الشروط الواردة في التذييل باء للمجموعة 100 السابقة من النظام الإداري للموظفين التي تنظم دفع بدل العمل الليلي.
    149. As regards women with a limited right to maternity benefits, reference is made to chapter 9.3 of appendix 25 and paragraphs 112 and 113 above concerning social assistance. UN 149- وبالنسبة للنساء اللاتي لهن حق محدود في استحقاقات الأمومة، يُشار إلى الفصل 9-3 من التذييل 25 وإلى الفقرتين 112 و113 أعلاه فيما يتعلق بالمساعدة الاجتماعية.
    3. Paragraph 42 should refer to Appendix D and to Table 2 of appendix C and should read as follows: UN ٣ - الفقرة ٤٢ تشير إلى التذييل دال والجدول ٢ من التذييل جيم ويصبح نصها كما يلي:
    275. Care leave as it relates to maternity protection, is explained on pages 6 and 7 of appendix 1 and on page 5 of appendix 2. UN ٥٧٢- ويرد توضيح لعلاقة إجازة الرعاية بحماية اﻷمومة في الصفحتين ٦ و٧ من التذييل ١ وفي الصفحة ٥ من التذييل ٢.
    (b) Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement are set out in Parts 1 and 2 of appendix II hereto. UN )ب( ترد الترتيبات المتفق عليها المتعلقة بالاتفاق الدستوري في الجزأين ١ و ٢ من التذييل الثاني لهذا الاتفاق.
    Paragraphs 1 and 2 of appendix A of the annex to decision 17/CP.7 on standards for the accreditation of operational entities shall apply, with the following changes: UN تنطبق الفقرتان 1 و2 من التذييل ألف من مرفق المقرر 17/م أ-7 بشأن معايير اعتماد الكيانات التشغيلية، مع إدخال التغييرات التالية:
    The secretariat staffing table approved by the Conference of the Parties at its second meeting in paragraph 9 of decision RC2/7, amended to reflect the projected staffing situation, is shown in table 1 of appendix II below. UN 31- يرد جدول الوظائف الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في الفقرة 9 من المقرر اتفاقية روتردام - 2/7 والذي تم تعديله لكي يبرز الموقف المتوقع للوظائف في الجدول 1 من التذييل الثاني أدناه.
    (Claim by former UNDP staff member for payment of salary and allowances for a period of disability under article 11.1 (b) (ii) of appendix D, and for reimbursement of transportation expenses incurred for medical treatment) UN (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدفع المرتبات والبدلات لفترة عجز عملا بالمادة 11-1 (ب) ' ' 11`` من التذييل دال، ولإعادة مصروفات النقل المترتبة على علاج طبي)
    4. Part B of appendix I to document ICCD/COP(1)/5 lists the criteria that the INCD recommended to the COP for selecting an organization to house the Global Mechanism. UN ٤- يورد الجزء باء من التذييل اﻷول للوثيقة ICCD/COP(1)/5 المعايير التي أوصت لجنة التفاوض الحكومية الدولية مؤتمر اﻷطراف بتطبيقها لدى اختيار منظمة لاستضافة اﻵلية العالمية.
    4. Part B of appendix I to document ICCD/COP(1)/5 lists the criteria that the INCD recommended to the COP for selecting an organization to house the Global Mechanism. UN ٤- يورد الجزء باء من التذييل اﻷول للوثيقة ICCD/COP(1)/5 المعايير التي أوصت لجنة التفاوض الحكومية الدولية مؤتمر اﻷطراف بتطبيقها لدى اختيار منظمة لاستضافة اﻵلية العالمية.
    In support of this loss element, Wood Group has provided a copy of appendix E of the Maintenance Contract, which lists required tangible assets. UN 423- وتأييداً لعنصر الخسارة هذا، قدمت الشركة نسخة من التذييل هاء الوارد في عقد الصيانة، والذي يدرج الأصول المادية المطلوبة.
    Version 02 of appendix B shall be made publicly available under the section " How to do a small scale CDM project activity " of the UNFCCC CDM web site. UN وسيعمم الإصدار 2 من التذييل باء تحت باب " كيفية القيام بنشاط للمشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة " في موقع الآلية على الإنترنت.
    Paragraphs 1 and 2 of appendix A of the annex to decision 17/CP.7 on standards for the accreditation of operational entities shall apply, with the following changes: UN 1- تنطبق الفقرتان 1 و2 من التذييل ألف من مرفق المقرر 17/م أ-7 بشأن معايير اعتماد الكيانات التشغيلية مع إدخال التغييرات التالية:
    The revised paragraphs (r) (s) and (t) of appendix G to the staff rules are shown in annex IX to the present document. UN وترد الفقـرات (ص) و(ق) و(ر)، المعدلة من التذييل زاي للنظام الاداري للموظفين في المرفق التاسع لهذه الوثيقة.
    10. Standard questionnaire provided to reporting States on the basis of the requirements of appendix I of document A/44/561 83 UN العاشر - الاستبيان الموحد المقدَّم إلى الدول التي تقدم تقارير حسب الشروط الواردة في التذييل الأول للوثيقة A/44/561 100
    Staff members who elect to travel by car are not covered by the provisions of appendix D to the Staff Rules concerning compensation for travelincurred illness, injury or death. UN ولا يكون الموظفون الذين يختارون السفر بسيارة مشمولين بالتغطية المنصوص عليها في التذييل دال للنظام الإداري للموظفين فيما يتعلق بالتعويض في حالة المرض أو الإصابة أو الوفاة بسبب السفر.
    The revised text of appendix E to the staff rules is shown in Annex VII to this document. UN ويرد النص المنقح للتذييل هاء للنظام الإداري في المرفق السابع بهذه الوثيقة.
    1.3 The revised edition contains the updated text of appendix A to the 300 series of the Staff Rules. UN 1-3 وتتضمن هذه الطبعة المنقحة النص المستكمل للتذييلين ألف وجيم للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus