"of arab women" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرأة العربية
        
    • النساء العربيات
        
    • للمرأة العربية
        
    • بالمرأة العربية
        
    Peer review of the study on the status of Arab women: towards equal participation of women in decision-making UN استعراض الأقران للدراسة عن وضع المرأة العربية: نحو مشاركة المرأة على قدم المساواة في اتخاذ القرارات
    Both workshops were critical in terms of strengthening the participation of Arab women at the Fourth World Conference on Women. UN وحلقتا العمل هاتان بالغتا اﻷهمية من ناحية تعزيز مشاركة المرأة العربية في مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع المعني بالمرأة.
    The Organization of Arab women had launched initiatives for gender equality and to fight trafficking in persons. UN كما شرعت منظمة المرأة العربية في مبادرات للمساواة بين الجنسين ولمحاربة الاتجار بالأشخاص.
    Table 30 - Participation Rate of Arab women in the Work Force by Number of Children, 2008 UN الجدول 30 معدل مشاركة المرأة العربية في القوة العاملة، حسب عدد الأطفال، سنة 2008
    Labour force participation of Arab women remains low, though rising slowly. UN ولا تزال مشاركة النساء العربيات في قوة العمل متدنية وإن كانت ترتفع ببطء.
    Bahrain had been chosen to host a regional office for the economic empowerment of Arab women. UN وقد أُختيرت البحرين لاستضافة المكتب الإقليمي للتمكين الاقتصادي للمرأة العربية.
    Promoting the representation of Arab women, in elected and appointed bodies in all areas of public life UN تعزيز تمثيل المرأة العربية في الهيئات المنتخبة والمعينة في جميع مجالات الحياة العامة
    Tunisia collaborates with organizations like the Arab Institute for Human Rights (Institut arabe des droits de l'Homme) and the Centre of Arab women for Training and Research. UN وتتعاون تونس مع منظمات مثل المعهد العربي لحقوق الإنسان ومركز المرأة العربية للتدريب والبحوث.
    At the same time, participation of Arab women in the workforce has increased, from 13.9 per cent in 1992 to 16.8 per cent in 1994. UN وفي نفس الوقت كانت مشاركة المرأة العربية في قوة العمل تزيد من 13.9 في المائة عام 1992 إلى 16.8 في المائة عام 1994.
    The rate of employment of Arab women living in cities is much higher than that of those living in villages, who comprise 90 per cent of all Israeli Arab women. UN وترتفع نسبة استخدام المرأة العربية المقيمة في المدن أكثر بكثير عما هو الحال بالنسبة للمقيمات في القرى، وهن 90 في المائة من جميع النساء العربيات في إسرائيل.
    The traffic in women for purposes of prostitution was an acknowledged practice, and nothing was being done to improve the situation of Arab women. UN وأشارت إلى أن تجارة الرقيق اﻷبيض هي ممارسة معترف بها وإلى أنه لم يتخذ أي إجراء لتحسين حالة المرأة العربية.
    A wall chart was produced by the ESCWA Statistical Division, in collaboration with the Centre of Arab women for Training and Research, on women and men in Arab countries. UN وأنتجت الشعبة اﻹحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بالتعاون مع مركز المرأة العربية للتدريب والبحث مخططا تنظيميا جداريا عن أوضاع النساء والرجال في البلدان العربية.
    Moreover, aware of the particular needs of Arab women, the Israeli police had begun to implement a programme to hire Arab policewomen. UN وفضلا عن ذلك، شرعت الشرطة اﻹسرائيلية في تنفيذ برنامج لتوظيف شرطيات عربيات، إدراكا منها لاحتياجات المرأة العربية الخاصة.
    It had hosted a number of regional and international conferences, including on fledgling democracies, the rights of Arab women and Guantanamo detainees. UN واستضاف اليمن عددا من المؤتمرات الإقليمية والدولية، بشأن عدد من المسائل منها الديمقراطيات الوليدة، وحقوق المرأة العربية والمعتقلون في غوانتانامو.
    Holding workshops to provide information on the achievements of Arab women in academia and naming lecture halls and auditoriums after female scholars. UN إقامة الندوات التعريفية بإنجازات المرأة العربية على مستوى الجامعة وتسمية قاعات ومدرجات بأسماء الأعلام من النساء؛
    Critical activities: state-of-the art, flexible teaching programmes with feasible activities that meet the needs of Arab women UN الأنشطة اللازمة لتحقيق: برامج تعليمية مطورة ومرنة بأنشطة قابلة للتطبيق تفي باحتياجات المرأة العربية .
    - State-of-the-art teaching programmes with practicable activities that meet the needs of Arab women UN برامج تعليمية مطورة بأنشطة قابلة للتطبيق تفي باحتياجات المرأة العربية.
    2.4.6.2 Critical activities: state-of-the-art, flexible teaching programmes with practicable activities that meet the needs of Arab women UN 2/4/6/2 الأنشطة اللازمة لتحقيق: برامج تعليمية مطورة ومرنة بأنشطة قابلة للتطبيق تفي باحتياجات المرأة العربية:
    The participation of Arab women in development is still limited. UN وما زالت مشاركة المرأة العربية في التنمية محدودة.
    Founded in 1995 in Egypt, the Women and Memory Forum is composed of a group of women academics, researchers and activists concerned about the negative representations and perceptions of Arab women in the cultural sphere. UN تأسس منتدى المرأة والذاكرة في مصر عام 1995، وهو يتألف من مجموعة من النساء الأكاديميات والباحثات والناشطات المعنيات بالتصوير السلبي للمرأة العربية والأفكار السلبية الخاصة بها في المجال الثقافي.
    At the Meeting the Regional Plan of Action for the Advancement of Arab women to the Year 2005 was drawn up. UN وتم في الاجتماع وضع خطة عمل إقليمية للنهوض بالمرأة العربية حتى عام ٢٠٠٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus