Transfers of arms and ammunition from Libya were among the first batches of weapons and ammunition to reach the Syrian opposition. | UN | وكانت عمليات نقل الأسلحة والذخائر من ليبيا من ضمن المجموعات الأولى من الأسلحة والذخائر التي وصلت إلى المعارضة السورية. |
Thus the only remaining arms embargo is a prohibition on the export of arms and ammunition to non-State actors and individuals in Liberia. | UN | وبذلك لم يتبق من حظر الأسلحة سوى الحظر المفروض على صادرات الأسلحة والذخائر إلى الجهات من غير الدول والأفراد في ليبريا. |
Large portions of the revenue are reportedly used to maintain his militia, including for the purchase of arms and ammunition. | UN | وقد أفيد بأن حصصا عالية من الإيرادات تستخدم لدعم الميليشيا التابعة له، بما في ذلك شراء الأسلحة والذخائر. |
No further technical assistance is required to establish the national legislative framework for the proper management of arms and ammunition. | UN | ولا يلزم تقديم أي مساعدة تقنية إضافية لإنشاء الأطر التشريعية الوطنية من أجل إدارة الأسلحة والذخيرة إدارة سليمة. |
He showed the Panel a recent arms wish list for Liberia with prices for different types of arms and ammunition. | UN | وقد أطلع الفريق على قائمة أعدت مؤخرا بما ترغب ليبريا في الحصول عليه من أسلحة مع أسعار مختلف أنواع الأسلحة والذخيرة. |
Other than this, there is no manufacturer or producer of arms and ammunition in Bangladesh. | UN | وبخلاف هذا المصنع، لا توجد أي جهة مصنعة أو منتجة للأسلحة والذخائر في بنغلاديش. |
The representative stated that he knew nothing about the factory and that the sale of arms and ammunition by private companies based in his country was not permitted. | UN | وقد بين الممثل أنه لا يعلم شيئا عن المصنع وأن بيع الشركات الخاصة، التي لها مقار في بلده، للأسلحة والذخيرة غير مسموح به. |
According to the Arms Act 1878, the management of arms and ammunition of a non-military nature is conducted by the Home Ministry. | UN | وفقاً لقانون الأسلحة 1878، تتولى وزارة الداخلية إدارة الأسلحة والذخائر ذات الطابع غير العسكري. |
The manufacturing of arms and ammunition is carried out only by the Bangladesh Ordnance Factory, which is concerned with the Armed Forces Division. | UN | ولا يقتصر تصنيع الأسلحة والذخائر على مصنع بنغلاديش للذخيرة الذي تتولى أموره شعبة القوات المسلحة. |
Previously approved exemptions of arms and ammunition for training of the Emergency Response Unit and for the armed forces have been delivered. | UN | ونفذت الاعفاءات التي سبقت الموافقة عليها لتوريد الأسلحة والذخائر لوحدة الاستجابة للطوارئ والقوات المسلحة. |
The country has regulations in force on the manufacture, transformation, entry, trade, use and circulation of arms and ammunition within the national territory. | UN | وثمة قوانين تنظم عملية صنع الأسلحة والذخائر وتحويلها ودخولها أراضي مدغشقر وتجارتها واستخدامها وتداولها فيها. |
It also continued investigations into suspected shipments of arms and ammunition into the north and south of the country, some of which appear to be relatively large. | UN | كما واصل تحقيقاته بشأن شحنات من الأسلحة والذخائر يشتبه في وصولها إلى شمال البلاد وجنوبها، وبعضها يبدو كبيرا نسبيا. |
The Firearms Act 1995 prohibits the illicit acquisition of arms and ammunition. | UN | ويحظر قانون الأسلحة النارية لعام 1995 حيازة الأسلحة والذخائر بطريقة غير مشروعة. |
The destruction of arms and ammunition to be decommissioned from the Government's stocks is expected to begin later in 2006. | UN | ويتوقع أن يشرع في وقت لاحق من عام 2006 في تدمير الأسلحة والذخيرة التي ستسحب من مخزونات الحكومة. |
Part IV provides for the storage requirements of arms and ammunition and other dealings, and requires the importer to obtain a permit for the said disposition. | UN | ويتعلق الجزء الرابع بشروط تخزين الأسلحة والذخيرة وبجوانب أخرى ذات صلة، ويفرض على المستورد الحصول على ترخيص بذلك. |
Portions of the revenue are used for the procurement of arms and ammunition. | UN | وتُستعمل حصص من هذه الإيرادات في شراء الأسلحة والذخيرة. |
The Firearms Act prohibits the illicit acquisition of arms and ammunition. | UN | يمنع بموجب قانون الأسلحة النارية حيازة الأسلحة والذخيرة بصورة غير قانونية. |
The Monitoring Group believes that Atom is one of the principal suppliers of arms and ammunition for Shabaab operations in Puntland. | UN | ويعتقد فريق الرصد بأن أتوم هو أحد الموردين الرئيسيين للأسلحة والذخائر لعمليات حركة الشباب في بونتلاند. |
Although difficult to verify, it is increasingly plausible that the Transitional Federal Government represents a more important source of arms and ammunition than foreign sponsors for its adversaries. | UN | ورغم صعوبة التحقق من ذلك، فإن من المرجح بشكل متزايد أن الحكومة الاتحادية الانتقالية تمثل مصدرا للأسلحة والذخائر أكثر أهمية من الرعاة الأجانب بالنسبة لخصومها. |
Eritrea has also been a major supplier of arms and ammunition to Somali groups. | UN | وكانت إريتريا هي الأخرى موردا رئيسيا للأسلحة والذخيرة للجماعات الصومالية. |
This second end-user certificate was drawn up for the procurement of arms and ammunition through an internationally recognizable broker in Romania. | UN | وقد صدرت هذه الشهادة الثانية من أجل شراء أسلحة وذخائر من خلال سمسار معترف به دوليا في رومانيا. |
Chapter 8 establishes the procedure for the keeping, storing, carrying and use of arms and ammunition. | UN | ويحدد الفصل الثامن إجراءات الاحتفاظ بالأسلحة والذخائر وتخزينها وحملها واستعمالها. |
60. A number of Member States delivered weapons and ammunition in support of the revolutionaries, including through notifications of provision of arms and ammunition. | UN | 60 - وقام عدد من الدول الأعضاء بتوريد أسلحة وذخيرة دعما للثوار، بما في ذلك من خلال تقديم إخطارات بالتزويد بالأسلحة والذخيرة. |
Trade in, and Repair, Import and Export of arms and ammunition | UN | في الاتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصلاحها واستيرادها وتصديرها |
50. A particularly detailed allegation of involvement in the sale or supply of arms and ammunition to the former Rwandan government forces after the imposition of the embargo concerns Seychelles. | UN | ٥٠ - هناك ادعاء مفصل بصورة خاصة بقيام سيشيل بالمشاركة في بيع أو توريد اﻷسلحة واﻷعتدة الى قوات حكومة رواندا السابقة بعد فرض الحظر. |
As a result of the fighting, the arms supermarket was virtually emptied of arms and ammunition, but not before prices skyrocketed: single rounds for a PKM machine gun sold for $5 each. | UN | واستنفد القتال الأسلحة والذخائر الموجودة في السوق فارتفعت أسعارها ارتفاعا فلكيا: إذ كانت تبــاع كــل طلقة من رصاصات الرشاش الكلاشنكوف من طراز PKM بمبلغ 5 دولارات. |