For example, the issue of end-user certificates received a lot of attention. | UN | وعلى سبيل المثال، حظي موضوع شهادة المستعمل النهائي بكثير من الاهتمام. |
Moreover, the programme attaches a lot of attention to health issues. | UN | وعلاوة على ذلك، يعير البرنامج كثيرا من الاهتمام للقضايا الصحية. |
This represented the only forum at the conference that focused on women's issues and thus attracted a lot of attention. | UN | ومثلَّت هذه المائدة المستديرة المنتدى الوحيد في المؤتمر والذي ركز على قضايا المرأة ومن ثم اجتذب قدرا كبيرا من الاهتمام. |
The post-transitional arrangements have also become a focus of attention. | UN | كما أصبحت ترتيبات ما بعد الفترة الانتقالية محط اهتمام. |
The Ministers stressed that implementation of human dimension commitments must be a focus of attention in CSCE's conflict prevention efforts. | UN | وشدد الوزراء على ضرورة أن تكون التزامات البعد اﻹنساني مركز اهتمام في جهود مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لمنع المنازعات. |
It is therefore with great reluctance that my delegation would like to set the record straight, although such irrelevant rhetoric ought not have the dignity of attention. | UN | ولذا فإن وفدي يود مُكرها أن يصحح الصورة، على الرغم من أن هذه الخطابة الجوفاء كان ينبغي ألا تحظى بالاهتمام. |
OIOS also stressed that the lack of attention to property management increased the risk of assets disappearing. | UN | وشدد المكتب أيضا على أن عدم إيلاء الاهتمام لإدارة الممتلكات زاد من خطر اختفاء الأصول. |
OIOS also stressed that the lack of attention to property management increased the risk of assets disappearing. | UN | وشدد المكتب أيضا على أن عدم إيلاء الاهتمام لإدارة الممتلكات زاد من خطر اختفاء الأصول. |
His release was attributed to the high level of attention this case received, both inside and outside Afghanistan. | UN | ويعزى إطلاق سراحه إلى مستوى الاهتمام الكبير الذي حظيت به قضيته، داخل أفغانستان وخارجها على السواء. |
This, in turn, had highlighted the global governance question, which became a focus of attention during the sixty-fifth session. | UN | وسلطت هذه المسألة بدورها الضوء على مسألة الحوكمة العالمية، التي أصبحت محور الاهتمام خلال الدورة الخامسة والستين. |
The security of each Member State was then at the centre of attention. And the Charter established a system for collective security. | UN | لقد أنشئت اﻷمم المتحدة ﻹنقاذ اﻷجيال المقبلة من ويلات الحرب ومنذ ذلك الحين أصبح أمن كل دولة عضو مركز الاهتمام. |
The nature of the topic and the availability of gender-specific information influence the degree of attention paid to gender perspectives. | UN | كما أن طبيعة الموضوع وتوافر المعلومات الخاصة بكل من الجنسين يؤثران في درجة الاهتمام الذي يولى للمنظورات الجنسانية. |
UNDP pioneers this concept within the United Nations system and has devoted a lot of attention to its implementation. | UN | وللبرنامج الإنمائي الريادة في طرح هذا المفهوم داخل منظومة الأمم المتحدة، وقد أولى الكثير من الاهتمام لتنفيذها. |
However, the degree of attention that States devote to disability under the existing human rights instruments varies from one treaty to another. | UN | إلا أن مدى الاهتمام الذي توليه الدول للإعاقة بموجب الصكوك القائمة في مجال حقوق الإنسان يتفاوت من معاهدة إلى أخرى. |
Young people constitute a key vulnerable group in need of attention. | UN | ويمثل الشباب مجموعة رئيسية معرضة للخطر في حاجة إلى الاهتمام. |
The international community should therefore give the serious challenges facing Africa the kind of attention they deserve. | UN | ولذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي التحديات الجسيمة التي تواجه أفريقيا ما تستحقه من اهتمام. |
In Uzbekistan, a great deal of attention is being paid to the widespread introduction of integrated water resources management (IWRM). | UN | ويولى اهتمام كبير في أوزبكستان للتطبيق الواسع للإدارة المتكاملة للموارد المائية. |
They are neither visible in current research, nor were they a focus of attention in the replies to the questionnaire. | UN | فهم عير مذكورين في البحوث الحالية، ولم يكونوا محور اهتمام في الردود على الاستبيان. |
The observations of the representative of Papua New Guinea on the need for the Special Committee to carry out further self-analysis were deserving of attention. | UN | إن ملاحظات ممثل بابوا غينيا الجديدة بشأن حاجة اللجنة الخاصة إلى إجراء مزيد من التحليل الذاتي جديرة بالاهتمام. |
Well, what the 21st century lacks in vision we make up for in lack of attention span. | Open Subtitles | حسنا , ما يفتقر القرن ال 21 في الرؤية نحن نقوم بالتعويض عن نقص الانتباه |
As such it requires immediate attention since the present focus of attention, according to the Sharm el-Sheikh agreement, is security. | UN | ومن ثم فإنه يتطلب اهتماماً عاجلاً بما أن الأمن، وفقاً لاتفاق شرم الشيخ، هو محور الاهتمام الحالي. |
International assistance and capacity-building continue to be important areas of attention. | UN | لا تزال المساعدات الدولية وبناء القدرات مجالات هامة مثيرة للاهتمام. |
I mean, she probably remembers you needed a Iot of attention in high school and now she's right back on top of you. | Open Subtitles | أقصد لعلّها تتذكر أنّكِ كنت تحظين بالمزيد من الإهتمام في المدرسة الثانويّة و ها قد عادت الآن لتمنحكِ أوامر مرةً آخرى |
Exploding submarines tend to attract the wrong kind of attention. | Open Subtitles | تفجير الغواصات تميل إلى جذب النوع الخاطئ من الإنتباه |
There was an increased level of attention on work in Turkey, Ukraine and Russia. | UN | وزاد مستوى اهتمامه بتركيا وأوكرانيا وروسيا. |
UNDP has developed a knowledge management strategy and devoted a lot of attention to its implementation. | UN | وضع البرنامج الإنمائي استراتيجية لإدارة المعرفة، وأحاط تنفيذها بكثير من العناية. |
Then you'll be running after them for a bit of attention. | Open Subtitles | بعد ذلك ستجرى ورائهم لتحصل على جزء من اهتمامهم |
You know, I could also use an armored car, but that might attract a lot of attention. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ أيضاً سيارة مدرعة لكن ذلك يَجْذبُ الكثير مِنْ الإنتباهِ |
And sure, there'll be a big blaze and you'll get a ton of attention and everybody will know how bad you're hurting. | Open Subtitles | وبالطبع, سيكون هنالك حريق كبير وستحصل على طن من الأنتباه. والجميع سيعلم كم أنت متألم بشدة. |
You know, you've been drawing a lot of attention to yourself, lately. | Open Subtitles | أتعلم، إنّك تجذب أهتمام كبير لنفسك مؤخراً. |
I just wished a bit more of attention, that night, the night of the murder. | Open Subtitles | أنا كنت أريد فقط القليل من الأهتمام تلك اليله ليلة الجريمه |