Never get out of bed! Never go to the window! | Open Subtitles | لا تنهضي من الفراش أبدًا لا تقتربي من النافذة |
when I get out of bed in the morning, okay? | Open Subtitles | عندما أخرج من الفراش في الصباح ، حسناً ؟ |
I didn't get out of bed for a year. | Open Subtitles | لم أستطيع القيام من الفراش لمدة عام كامل |
Well, you're gonna be glad i got you out of bed tonight. | Open Subtitles | حسنا , ستكون سعيدا بما أني أخرجتك من فراشك الليلة إذاً |
Still helps me get out of bed in the morning. | Open Subtitles | لا يزالُ عاملاً مساعِدًا، أن تمتلك شيئًا يساعدك للنهوض من سريرك في الصباح |
Cade gets out of bed for a midlife crisis on a motorcycle. | Open Subtitles | سينهض من فراشه لأجل دراج يعاني أزمة منتصف العمر. |
She could barely get out of bed by herself. | Open Subtitles | بالكاد كانت تستطيع النهوض من الفراش بنفسها |
Well, that'll give us about 23 minutes by the time she jumps out of bed to the time she arrives at the lab and then breaks her foot off in our asses. | Open Subtitles | حسنا ، هذا سيمنحنا 23 دقيقة بداية من وقت نهوضها من الفراش وحتى وقت وصولها للمختبر |
I say all this because I want you to know what gets me out of bed in the morning. | Open Subtitles | أقول هذا لأنى أريدكم أن تعرفوا ما يجعلنى أنهض من الفراش فى الصباح |
'Cause that's the deal we make with the world every time we get out of bed in the morning. | Open Subtitles | لأنه الإتّفاق الذي نعقده مع العالم .كل مرّة نستيقظ فيها من الفراش |
Beating you is half the reason I get out of bed. Locking horns. | Open Subtitles | هزيمتك تشكل نصف الأسباب التي تجعلني أخرج من الفراش. |
There are gonna be days when you won't be able to get out of bed, much less, uh, cook or do laundry or even take Louise to school. | Open Subtitles | سوف تكون هنالك ايام لن تكوني فيها قادرة على القيام من الفراش على غير الطبخ والغسيل او حتى اخذ لويس الى المدرسة |
I guess I was just hoping that... you'd stop sneaking out of bed every night to call her. | Open Subtitles | وأظنني كنت آمل فقط أن تتوقف عن التسلل من الفراش كل ليلة لتحادثها |
I'm betting you didn't even know I was out of bed. | Open Subtitles | أراهن أنّكِ لم تعرفي بنهوضي من الفراش حتى |
I am thankful to have someone in my life who gives me a reason to get out of bed every morning. | Open Subtitles | انا شاكر لوجود احدهم في حياتي الذي يمنحني السبب للنهوض من الفراش كل صباح |
Get out of bed and come to work, would you? | Open Subtitles | استيقظ من فراشك و اذهب للعمل , هل ستفعل ؟ |
Come on, get your ass out of bed and walk. | Open Subtitles | أنتِ قويّةٌ بما يكفي للمشي، هيّا انهضي من سريرك وامشي |
The man doesn't get out of bed for less than six figures. | Open Subtitles | الرجل لا يخرج من فراشه لرقم أقل من ستة خانات. |
Well, panda, I'm glad you were able to drag yourself out of bed to join us for today's training. | Open Subtitles | حسنًا، باندا، انا سعيد بأنك قادر على سحب نفسك بعيدًا عن السرير لكى تنضم إلى تمارين اليوم |
One night, my dad dragged me out of bed and tossed me right in that cold water. | Open Subtitles | في ليلة ما , قام والدي بسحبي من سريري و رماني في ذلك الماء البارد |
Hello? Lion, out of bed now. | Open Subtitles | مرحباً، أيها الأسد، إبتعد عن الفراش الأن. |
Shortly afterwards, a child had jumped out of bed and had injured himself. | UN | وبعد فترة قصيرة، قفز أحد الأطفال من سريره وأصيب. |
The only reason I got out of bed was to come to work. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلني أنهض من فراشي هو للذهاب للعمل |
3:00 A.M., I got dragged out of bed by a bunch of psychopaths. | Open Subtitles | 3: 00 آم، أنا حصلت على جر من السرير من قبل مجموعة من المرضى النفسيين. |
Looks like you stepped out of bed and onto the ground! | Open Subtitles | تبدوا وكأنك قُمت من على . السرير إلى هُنا فوراً |
She was dragged out of bed and pushed into the gutter and also slapped. | UN | فأُخْرِجت من سريرها ورميت على حافة الطريق وصفعت أيضاً. |
Some of us don't live here or roll out of bed looking perfect. | Open Subtitles | بعضنا لا يعيش هنا أو ينهض من السرير بشكلٍ رائع. |
Get on out of bed and come down and see this. | Open Subtitles | انهضِي من فراشكِ وتعالي للأسفل وانظري لهذا |
You can hardly get out of bed in the morning, never mind make command decisions. | Open Subtitles | أنتَ لا تَستطيع القيام من الفِراش بصعُوبة في الصَباح. ولا تستخدم عَقلك في أخذ القررات. |