"of black" - Traduction Anglais en Arabe

    • السود
        
    • السوداء
        
    • الأسود
        
    • سوداء
        
    • من السواد
        
    • بلاك
        
    • السوداوات
        
    • سود
        
    • السودِ
        
    • للسود
        
    • الزنوج
        
    They had focused on support for families, violence against women and the empowerment of black and minority ethnic women. UN كما أعلنت أنهما ركزا على دعم الأسر، والعنف ضد المرأة، وتمكين النساء السود والمنتميات إلى الأقليات العرقية.
    In general, the author complains that the judiciary is predominantly white to the detriment of black defendants. Miscellaneous UN وعموماً، يشكو صاحب البلاغ من أن أغلبية القضاة من البيض وأن هذا يسيء إلى المتهمين السود.
    We know that there are only a handful of black militants that are running the People's Army. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّ القليل من المتمردين السود منضمون لمنظمة جيش الشعب وهم لا يُمثّلُون جماهير السود
    A major victory for economic rights of black women generally and women married under customary law in particular; UN تحقق انتصار كبير للحقوق الاقتصادية للمرأة السوداء عموماً والمرأة المتزوجة بموجب القانون العرفي على وجه الخصوص؛
    I think we are dealing with a super-posse of black hat experts. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء.
    You know what a shard of black Diamond does to a human? Open Subtitles هل تعرف ما هو قشرة من الماس الأسود لا إلى الإنسان؟
    He's allowed those weeds to choke the lives of millions of black men and women for 400 years and the lives of Indians in these Americas for 500 years. Open Subtitles . و بذور العنف و سمح لتلك النبتة الضارة .. بأن تكبر و تخنق حياة ملايين من الرجال و النساء السود .. فى آخر أربعةمائة عام
    We've only had a handful of black athletes in the program's history. Open Subtitles لم ينضم سوى عدد قليل من الرياضيين السود خلال تاريخ الفريق
    :: Increasing the representation of black, Asian and minority ethnic women (BAME) women. UN :: زيادة تمثيل النساء السود والآسيويات ونساء الأقليات العرقية.
    This involves auditing their policies and practices to identify barriers to the entry, advancement, development, remuneration and retention of black people, women, and persons with disabilities. UN وهذا يشمل مراجعة سياساتهم وممارساتهم لتحديد الحواجز أمام دخول السود والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة إلى مكان العمل، ورفع كفاءتهم، وتطورهم الوظيفي، وأجورهم، واستبقائهم.
    It also touches on employment equity and skills development relating to the empowerment of black women and men. UN وهو يتناول أيضاً المساواة في العمل وتطوير المهارات المتعلقة بتمكين السود من النساء والرجال.
    Faithful to this principle, the Foundation organizes, participates in and monitors activities designed to upgrade the quality of life and enhance the value of black culture. UN ووفاء بهذا المبدأ، تنظم المؤسسة أنشطة وتشارك فيها وترصدها، يُقصد منها تحسين نوعية الحياة والرفع من قيمة ثقافة السود.
    He is also a member of the Association for the Advancement of black Accountants in Southern Africa. UN وهو أيضا عضو في رابطة تقدم المحاسبين السود في جنوب افريقيا.
    Get me a pot of black coffee. No sugar. Open Subtitles أحضروا لي إبريقاً من القهوة السوداء بلا سكر
    That's a species of black widow spider native to Argentina. Open Subtitles انه نوع من عنكبوت الأرملة السوداء موجود في الأرجنتين
    Let's get the word out to our Cls familiar with this type of black market and hospitals in the area. Open Subtitles دعونا ننقل الخبر الى كل مختبرات جرائمنا والمألوف لها هذا النوع من السوق السوداء وكل مستشفى في المنطقة
    Oh, in this age of black market pharmaceutical drug trade, you betcha. Open Subtitles بما أننا في عصر السوق السوداء , و تجارة المخدرات الطبية
    When your unit was hit, there must have been a piece of black Diamond in the ground. Open Subtitles عندما تعرضت وحدتك ، يجب أن يكون هناك كان قطعة من الماس الأسود في الأرض.
    Governor's pet. Maybe she fancies a bit of black velvet. Open Subtitles الحيوان الأليف للقائدة ربما تتخيل نغسها مع المخمل الأسود
    This layer of black rock can be found all around the world. Open Subtitles يمكن العثور على طبقة سوداء صخرية كهذه حول جميع أرجاء العالم
    Whites don't like them because they got a bit of black. Open Subtitles البيض لا يحبونهم لأن عندهم شيئاً من السواد
    On the subject of black Mesa, the Special Rapporteur also calls for the observance of international law on freedom of religion and its manifestations. UN أما بشأن بلاك ميسا، فإن المقرر الخاص يدعو كذلك إلى احترام القانون الدولي الذي ينظم حرية الدين ومظاهرها.
    Every two years the Triumph Award is presented to a person or organisation that has made an outstanding contribution to the empowerment of black, migrant and refugee women. UN تقدم جائزة الإنجاز كل سنتين إلى شخص أو منظمة تقديراً للإسهام البارز في تمكين النساء السوداوات والمهاجرات واللاجئات.
    I watch a lot of black porn. I mean, a lot. Open Subtitles فأنا أشاهد العديد مِن الإباحيات لأُناس سود
    Twenty millions of black people were dominated by a minority of only four millions of white people, under the brutal Apartheid regime. Open Subtitles عشرون مِنْ ملايينِ الناسِ السودِ سُيطرَ عليه مِن قِبل أقلية من 4 ملايينِ شخص أبيض، تحت نظامِ التفرقة العنصريةِ الوحشيِ.
    This Act deals with economic empowerment of black women and men and persons with disabilities. UN يتناول هذا القانون التمكين الاقتصادي للسود من النساء والرجال والأشخاص ذوي الإعاقة.
    That's why you don't see a lot of black people at magician shows. Open Subtitles لهاذا السبب لا ترى الكثير من الزنوج في عروض السحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus