Production of Blue Line markers in accordance with project advancement have been produced for verified and agreed points | UN | تم إنتاج علامات الخط الأزرق وفقا لتقدم سير المشروع للنقاط التي تم التحقق منها والاتفاق عليها |
If he's backing red, I'm backing the fuck out of Blue. | Open Subtitles | إذا كان هو يعتقد بأنه الأحمر فأنا أعتقد بأنه الأزرق |
There's a... particular shade of Blue in the evening sky. | Open Subtitles | هناك ظل معين من اللون الأزرق في سماء المساء |
Images of Blue whales underwater are so rare that this shot, one simply swimming by is a major success. | Open Subtitles | صور للحيتان الزرقاء تحت الماء نادرة جداً أن هذه الصور لواحد يسبح بهذا القرب هو نجاح كبير. |
An example is the use of Blue spruce (Picea pungens) in the Ore mountains of the Czech Republic. | UN | ومن اﻷمثلة على ذلك اﻷسلوب استخدام أشجار الراتينجية الزرقاء في جبال أور في الجمهورية التشيكية. |
We just wear a different shade of Blue, that's all. | Open Subtitles | نحن فقط نلبس ملابس زرقاء مختلفة هذا كل شيء |
The fragile peace and global security environment is further exemplified by the continued presence of Blue Helmets in many parts of world. | UN | والبيئة الهشة للسلام والأمن العالمي يجسدها أيضا استمرار حضور الخوذ الزرق في أجزاء كثيرة من العالم. |
Look, already, in the sky, a little touch of Blue. | Open Subtitles | أنظر في السماء إنها لمسة بسيطة من اللون الأزرق |
Like, you look into his eyes and it's miles of Blue. | Open Subtitles | مثلاً، إنّكِ تنظرين إلى عينيه .وهناك أميال من اللون الأزرق |
Maintenance of Blue Line Information System and provision of up-to-date geospatial data and online services for reporting and web mapping | UN | تعهد نظام معلومات خاص بالخط الأزرق وتوفير أحدث البيانات الجيوفضائية والخدمات الشبكية للإبلاغ ورسم الخرائط |
A detailed listing of Blue Line violations can be found in the annex. | UN | وترد في المرفق قائمة تفصيلية بانتهاكات الخط الأزرق. |
The strictness of Blue Box criteria has been linked to the level of overall reductions. | UN | وقد تم ربط صرامة معايير الصندوق الأزرق بمستوى التخفيضات إجمالاً. |
The flag of Uzbekistan consists of Blue, white and green bands separated by narrow red stripes. | UN | ويتألف العلم من ثلاثة أشرطة، شريط باللون الأزرق وشريط أبيض حافتيه باللون الأحمر وشريط باللون الأخضر. |
Critical issues remain outstanding from the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, notably Abyei, the two areas of Blue Nile and Southern Kordofan and the border. | UN | ولا تزال قضايا أساسية من تنفيذ اتفاق السلام الشامل عالقة، لا سيما أبيي، ومنطقتي النيل الأزرق وجنوب كردفان، والحدود. |
The national preparation of Blue Helmets needs to be coordinated to a greater degree by the United Nations. | UN | والتحضير الوطني لقوات القلنسوات الزرقاء يتطلب تنسيقا أكبر من جانب اﻷمم المتحدة. |
But, the message of peace-keeping is more than images of Blue helmets or helicopters. | UN | بيد أن رسالة حفظ السلم أكثر من مجرد صور الخوذات الزرقاء أو الطائرات العمودية. |
I took a bottle of Blue Label this morning from the den. | Open Subtitles | أخذت زجاجة من تسمية الزرقاء صباح اليوم من الجحر. |
The-the field of Blue represents you being miserable, and the lion sticking its tongue out means I'm happy about it. | Open Subtitles | الساحة الزرقاء تمثل تعاستك والأسد الذي يخرج لسانه يعني أنني سعيد بالأمر |
Long have you searched for these creatures of Blue. | Open Subtitles | أنّك لفترة طويلة كنت تبحث عن هذه المخلوقات الزرقاء. |
We've got preliminary fragments of Blue twine or wire from the victim's wrist wounds. | Open Subtitles | لدينا شظايا أولية من خيوط زرقاء أو جروح معصمي الضحية. |
Help in establishing associations of " Blue Helmets " in Ukraine and the Russian Federation | UN | تقديم المساعدة لإنشاء رابطات للخوذ الزرق في أوكرانيا وفي روسيا |
Her eyes are the color of Blue river stones. | Open Subtitles | عينيك بها لون زرقة صخور النهر |
Little piece of Blue tape keeping the battery attached. | Open Subtitles | قطعة من شريط ازرق حتى تبقي البطارية موصولة |