"of boredom" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الملل
        
    • من الضجر
        
    • من السأم
        
    • المَلَل
        
    • بسبب الملل
        
    Like how one person can watch a pretentious video about chaos while three other people actually die of boredom. Open Subtitles إنه مثل، كيف أن شخصا يمكنه مشاهدة فيديو حول ظاهرة غريبة بينما ثلاثة آخرين يموتون من الملل
    I think it's just going to be two more weeks of boredom. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون اسبوعين إضافيين من الملل وحسب
    Yiannis is a busy body who gambles out of boredom and escape from his life after his clothes factory went bankrupt in the recession. Open Subtitles يانيس هو الجسم مشغول الذي المقامر بها من الملل والهروب من حياته بعد أن أفلس مصنع ملابسه في الركود.
    Well he's not dying of boredom, is he... he's dying of a bullet in the stomach. Open Subtitles حسناً فإنّه لم يكن يحتضر هناك ... من الضجر لقد كان يحتضر بسبب رصاصة بمعدته
    I could've saved you a trip. About to die of boredom anyways. Open Subtitles لكنتُ أعفيتك مشقّة الطريق فأنا أكاد أموت من السأم بأيّة حال
    It was vast stretches of boredom punctuated by moments of sheer terror. Open Subtitles فترات ممتدة من الملل تتخلّلها لحظات من الرعب المُطبق
    They're supposed to be tiny nuggets of wisdom, not big boulders of boredom. Open Subtitles من المفترض أن تكون كتل صغيرة من الحكمة وليست صخور كبيرة من الملل
    But I also know what I'm capable of, and forty years of boredom and duty just isn't possible for me. Open Subtitles ولكنني أعرف أيضًا قدراتي وأربعين سنة من الملل والواجبات الاجتماعية أمر مستحيل بالنسبة لي
    In war, it's 23 hours of boredom and one hour of sheer terror. Open Subtitles في حرب أنها 23 ساعة من الملل وساعة واحدة من الرعب الشديد
    If they didn't have us to worry about.they'd die of boredom. Open Subtitles إذا لم يكونوا يقلقون علينا سوف يموتون من الملل
    If they didn't have us to worry about. They'd die of boredom. Open Subtitles إذا لم يكونوا يقلقون علينا سوف يموتون من الملل
    Your biggest task will be keeping the volunteers and the regulars from killin'one another out of boredom. Open Subtitles مهمتك الكبرى هى الحفاظ على الحاله بين المتطوعين و الجنود النظاميين و ألا يقتلوا بعضهم البعض من الملل
    Yeah, the guy would probably die of boredom before he got any of us. Open Subtitles نعم,من المحتمل ان يموت من الملل قبل ان يحصل على احدنا
    It's just hours of boredom interrupted by moments of unbelievable horror. Open Subtitles انها مجرد ساعات من الملل تقطعها أحياناً لحظات من الرعب الشديد
    I am afraid you must be referring to one of your giant isolated castles in the country, where your kings died of boredom. Open Subtitles اخشى انك تقترح واحدة من القلاع العملاقة المعزولة في البلد التي مات فيها ملوككم من الملل
    Your biggest task will be keeping the volunteers and the regulars from killin'one another out of boredom. Open Subtitles مهمتك الكبرى هى الحفاظ على الحاله بين المتطوعين و الجنود النظاميين و ألا يقتلوا بعضهم البعض من الملل
    I could never say a mean word about you ever again. I'd die of boredom. Open Subtitles لن أستطيع أن أقول كلام سئ عنك طوال حياتي وبذلك سأموت من الملل
    I nearly died of boredom, twice. Open Subtitles فتقريباً كدتُ أموتُ من الضجر.. مرتين
    - It's better than dying of boredom. Open Subtitles هذا أفضل من الموت من الضجر _. أنا.. ضجرت منكِ ؟
    It's just you and me having fun so we don't die of boredom. Open Subtitles لقد كان لقضاء وقتا ممتعا معاً كي لا نموت من السأم
    Warden, I stay in here, I die of boredom. Open Subtitles أيها الآمِر، لو بقيتُ هُنا سأموتُ مِنَ المَلَل
    Tell me at your age you're not taking classes out of boredom. Open Subtitles قولى لى انك فى سنك لاتأخدين حصص بسبب الملل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus