"of canada's" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كندا
        
    • لكندا
        
    • الكندية
        
    • الكندي
        
    • من كندا
        
    • كندا في
        
    • كندا الخاصة
        
    Family reunification is an integral part of Canada's refugee protection and immigration programs. UN ويشكل جمع شمل الأسر جزءاً لا يتجزأ من برامج حماية اللاجئين والهجرة في كندا.
    The inclusion of this environmentally, culturally and economically significant province strengthens RCEN as a national network that is more representative of Canada's diversity. UN وإدراج هذه المقاطعة المهمة بيئيا وثقافيا واقتصاديا يعزز المنظمة لتصبح شبكة وطنية أكثر تمثيلا للتنوع في كندا.
    The outcome of Canada's first UPR was tabled in Parliament in May 2010. UN وعُرضت نتائج الاستعراض الدوري الشامل الأول لكندا على البرلمان في أيار/ مايو 2010.
    The CCOHR is their forum for discussing the relationship between their various laws, policies and programs and the effective implementation of Canada's treaty obligations. UN وتعتبر اللجنة الدائمة للمسؤولين عن حقوق الإنسان منتدىٍ لمناقشة العلاقة بين القوانين المختلفة والسياسات والبرامج، والتنفيذ الفعال للالتزامات التعاهدية لكندا.
    The Government of Canada had taken important steps to ensure the full participation of Canada's indigenous peoples in the global economy. UN واتخذت الحكومة الكندية تدابير ترمي إلى إشراك شعوب كندا الأصلية بشكل تام في الاقتصاد العالمي.
    However, the recovery of Canada's economy cannot happen in isolation from economic recovery across the world. UN ومع ذلك، لا يمكن للاقتصاد الكندي الانتعاش بمعزل عن الانتعاش الاقتصادي في جميع أرجاء العالم.
    He invited the delegates to join in the festivities that marked the celebration of Canada's national holiday. UN ودعا المندوبين للاشتراك في جوانب الاحتفال التي تحتفي بالعطلة الوطنية في كندا.
    For example, the budget of Canada's national machinery for the advancement of women grew by 40 per cent in 2007. UN فعلى سبيل المثال، ازدادت ميزانية الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة في كندا بنسبة 40 في المائة في عام 2007.
    3. In 2001, women identifying themselves as members of a visible minority had made up 13.4 per cent of Canada's female population. UN 3- وفي عام 2001، بلغت نسبة النساء اللاتي يعتبرن أنهن ينتمين إلى أقلية ظاهرة 13.4 في المائة من مجموع الإناث في كندا.
    And gearing up for another round in the battle over one of Canada's oldest forests. Open Subtitles وتستعد لجولة أخرى في معركة على واحدة من أقدم الغابات في كندا
    These projections indicate that climate change could result in significant changes to many of Canada’s natural ecosystems. UN ٦ - وتبين اﻹسقاطات أن تغير المناخ قد يسفر عن حدوث تغيرات هامة في كثير من النظم اﻹيكولوجية الطبيعية في كندا.
    Canada reported that fishing activity outside of Canada's exclusive economic zone was not significant and occurred almost exclusively in RFMO/As regulatory waters. UN وأفادت كندا بأن نشاط صيد الأسماك خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة لكندا لا يعتدّ به وكان يتم بصورة حصرية تقريباً في نطاق المياه التي تنظمها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية السالفة الذكر.
    Calculation of Canada's assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of the Kyoto Protocol UN الجدول 16- حساب الكميات المسندة لكندا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Additional information on SCPI may be found in paragraph 488 of Canada's Fifth Report on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن المبادرة في الفقرة 388 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Additional information may be found in paragraphs 489 and 490 of Canada's Fifth Report on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في الفقرتين 489 و 490 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Our mission in Afghanistan is the most vivid illustration of Canada's determination to that end. UN تعتبر البعثة الكندية في أفغانستان أبرز شاهد على عزيمة كندا على تحقيق تلك الغاية.
    79. Negotiated treaties, both historic and modern, address land claims covering the majority of Canada's territory. UN 79- والمعاهدات المتفاوض بشأنها، السابقة والحديثة على حد سواء، تتناول مطالبات بالأراضي تشمل غالبية الأراضي الكندية.
    The Government of Canada's responsibility for Pay Equity stems from Part III of the Canada Labour Code and the Canadian Human Rights Act (CHRA). UN تنبع مسؤولية حكومة كندا عن الإنصاف في الأجور من الجزء الثالث من قانون العمل الكندي والقانون الكندي لحقوق الإنسان.
    The CRSIA re-defined the role and importance of protecting the integrity of Canada's registration system for charities in terms of Canada's anti-terrorism objectives. UN وقد أعاد القانون المذكور تحديد دور وأهمية حماية سلامة نظام التسجيل الكندي للمؤسسات الخيرية من حيث أهداف مناهضة الإرهاب.
    243. The Committee sets the date for the submission of Canada's fifth periodic report at April 2004. UN 243- وحددت اللجنة تاريخ تقديم التقرير الدوري الرابع من كندا في نيسان/أبريل 2004.
    Promoting and protecting human rights, including women's rights, is a core element of Canada's engagement in Afghanistan. UN إن النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق المرأة، عنصر أساسي في مشاركة كندا في أفغانستان.
    It referred to criticisms of Canada's refugee legislation and asked about measures being taken to ensure that the Convention relating to the Status of Refugees is respected. UN كما أشارت إلى الانتقادات الموجهة لتشريعات كندا الخاصة باللاجئين واستفسرت عن التدابير التي يجري اتخاذها لضمان احترام الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus