Family reunification is an integral part of Canada's refugee protection and immigration programs. | UN | ويشكل جمع شمل الأسر جزءاً لا يتجزأ من برامج حماية اللاجئين والهجرة في كندا. |
The inclusion of this environmentally, culturally and economically significant province strengthens RCEN as a national network that is more representative of Canada's diversity. | UN | وإدراج هذه المقاطعة المهمة بيئيا وثقافيا واقتصاديا يعزز المنظمة لتصبح شبكة وطنية أكثر تمثيلا للتنوع في كندا. |
The outcome of Canada's first UPR was tabled in Parliament in May 2010. | UN | وعُرضت نتائج الاستعراض الدوري الشامل الأول لكندا على البرلمان في أيار/ مايو 2010. |
The CCOHR is their forum for discussing the relationship between their various laws, policies and programs and the effective implementation of Canada's treaty obligations. | UN | وتعتبر اللجنة الدائمة للمسؤولين عن حقوق الإنسان منتدىٍ لمناقشة العلاقة بين القوانين المختلفة والسياسات والبرامج، والتنفيذ الفعال للالتزامات التعاهدية لكندا. |
The Government of Canada had taken important steps to ensure the full participation of Canada's indigenous peoples in the global economy. | UN | واتخذت الحكومة الكندية تدابير ترمي إلى إشراك شعوب كندا الأصلية بشكل تام في الاقتصاد العالمي. |
However, the recovery of Canada's economy cannot happen in isolation from economic recovery across the world. | UN | ومع ذلك، لا يمكن للاقتصاد الكندي الانتعاش بمعزل عن الانتعاش الاقتصادي في جميع أرجاء العالم. |
He invited the delegates to join in the festivities that marked the celebration of Canada's national holiday. | UN | ودعا المندوبين للاشتراك في جوانب الاحتفال التي تحتفي بالعطلة الوطنية في كندا. |
For example, the budget of Canada's national machinery for the advancement of women grew by 40 per cent in 2007. | UN | فعلى سبيل المثال، ازدادت ميزانية الأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة في كندا بنسبة 40 في المائة في عام 2007. |
3. In 2001, women identifying themselves as members of a visible minority had made up 13.4 per cent of Canada's female population. | UN | 3- وفي عام 2001، بلغت نسبة النساء اللاتي يعتبرن أنهن ينتمين إلى أقلية ظاهرة 13.4 في المائة من مجموع الإناث في كندا. |
And gearing up for another round in the battle over one of Canada's oldest forests. | Open Subtitles | وتستعد لجولة أخرى في معركة على واحدة من أقدم الغابات في كندا |
These projections indicate that climate change could result in significant changes to many of Canada’s natural ecosystems. | UN | ٦ - وتبين اﻹسقاطات أن تغير المناخ قد يسفر عن حدوث تغيرات هامة في كثير من النظم اﻹيكولوجية الطبيعية في كندا. |
Canada reported that fishing activity outside of Canada's exclusive economic zone was not significant and occurred almost exclusively in RFMO/As regulatory waters. | UN | وأفادت كندا بأن نشاط صيد الأسماك خارج المنطقة الاقتصادية الخالصة لكندا لا يعتدّ به وكان يتم بصورة حصرية تقريباً في نطاق المياه التي تنظمها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية السالفة الذكر. |
Calculation of Canada's assigned amounts pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of the Kyoto Protocol | UN | الجدول 16- حساب الكميات المسندة لكندا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Additional information on SCPI may be found in paragraph 488 of Canada's Fifth Report on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية بشأن المبادرة في الفقرة 388 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Additional information may be found in paragraphs 489 and 490 of Canada's Fifth Report on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية في الفقرتين 489 و 490 من التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Our mission in Afghanistan is the most vivid illustration of Canada's determination to that end. | UN | تعتبر البعثة الكندية في أفغانستان أبرز شاهد على عزيمة كندا على تحقيق تلك الغاية. |
79. Negotiated treaties, both historic and modern, address land claims covering the majority of Canada's territory. | UN | 79- والمعاهدات المتفاوض بشأنها، السابقة والحديثة على حد سواء، تتناول مطالبات بالأراضي تشمل غالبية الأراضي الكندية. |
The Government of Canada's responsibility for Pay Equity stems from Part III of the Canada Labour Code and the Canadian Human Rights Act (CHRA). | UN | تنبع مسؤولية حكومة كندا عن الإنصاف في الأجور من الجزء الثالث من قانون العمل الكندي والقانون الكندي لحقوق الإنسان. |
The CRSIA re-defined the role and importance of protecting the integrity of Canada's registration system for charities in terms of Canada's anti-terrorism objectives. | UN | وقد أعاد القانون المذكور تحديد دور وأهمية حماية سلامة نظام التسجيل الكندي للمؤسسات الخيرية من حيث أهداف مناهضة الإرهاب. |
243. The Committee sets the date for the submission of Canada's fifth periodic report at April 2004. | UN | 243- وحددت اللجنة تاريخ تقديم التقرير الدوري الرابع من كندا في نيسان/أبريل 2004. |
Promoting and protecting human rights, including women's rights, is a core element of Canada's engagement in Afghanistan. | UN | إن النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق المرأة، عنصر أساسي في مشاركة كندا في أفغانستان. |
It referred to criticisms of Canada's refugee legislation and asked about measures being taken to ensure that the Convention relating to the Status of Refugees is respected. | UN | كما أشارت إلى الانتقادات الموجهة لتشريعات كندا الخاصة باللاجئين واستفسرت عن التدابير التي يجري اتخاذها لضمان احترام الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين. |