Handicap International has now secured funding for a further 10 months of operations from the Governments of Canada and France. | UN | ولقد أمنت اﻵن المنظمة الدولية للمعوقين التمويل اللازم للعمليات لمدة عشرة أشهر إضافية من جانب حكومتي فرنسا وكندا. |
The event was facilitated by the Division for the Advancement of Women, in partnership with the Permanent Missions of Canada and Finland to the United Nations. | UN | وقامت بتيسير الاجتماع شعبة النهوض بالمرأة بالاشتراك مع البعثتين الدائمتين لفنلندا وكندا لدى الأمم المتحدة. |
The United States of America shared the concerns raised by the representatives of Canada and Sweden. | UN | وأوضح أن الولايات المتحدة تشاطر كذلك الانشغالات التي أعربت عنها السويد وكندا. |
In 2007, inconsistencies with human rights were identified by the Supreme Court of Canada and corrective legislation was enacted. | UN | وفي عام 2007، رأت المحكمة العليا لكندا أن ثمة أوجه عدم اتساق مع حقوق الإنسان وسُنَّت تشريعات تصحيحية لهذا الغرض. |
At the request of the representatives of Canada and Guatemala, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 34 votes to 2, with 17 abstentions. | UN | 166- وبناء على طلب الممثلين عن كندا وغواتيمالا، أجري تصويت مسجل بشأن مشروع القرار الذي تم اعتماده بأغلبية 34 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 17 عضواً عن التصويت. |
The Governments of Canada and Pakistan provided troops to UNTMIH. | UN | وتوفر حكومتا باكستان وكندا قوات لبعثة الأمم المتحدة لفترة الانتقال في هايتي. |
He was supported by the representatives of Canada and Germany and the observers for Australia, Norway and Switzerland. | UN | وقد أيّده في ذلك ممثلا المانيا وكندا والمراقبون عن استراليا وسويسرا والنرويج. |
The representatives of Canada and France made statements on a point of procedure. | UN | وأدلى ممثلا فرنسا وكندا ببيانين بشأن نقطة إجرائية. |
The Governments of Canada and Pakistan have provided troops to UNTMIH. | UN | وقدمت حكومتا باكستان وكندا قوات لبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايـــتي. |
It also expressed its gratitude to the Governments of Canada and Paraguay for translating the training materials into French and Spanish. | UN | وأعربت أيضاً عن امتنانها لحكومتي باراغواي وكندا لتأمينهما ترجمة المواد التدريبية إلى الإسبانية والفرنسية. |
The Meeting was made possible by extrabudgetary contributions from the Governments of Canada and Germany. | UN | وعُقد الاجتماع بفضل مساهمات من خارج الميزانية قدمتها حكومتا ألمانيا وكندا. |
The President, with the consent of the Council, invited the representatives of Canada and Venezuela, at their request, to participate in the discussion without the right to vote. | UN | ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثلي فنزويلا وكندا بناء على طلبهما إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهما حق التصويت. |
The membership now stands at 24, after the withdrawal of Viet Nam in 1978, and of Canada and the United Kingdom in 1991. | UN | ويبلغ عدد اﻷعضاء في الوقت الحاضر ٢٤، بعـد انسحاب فييت نــام في عام ١٩٧٨، وكندا والمملكة المتحدة في عام ١٩٩١. |
133. At the same meeting, the representatives of Canada and Kazakhstan made statements as concerned countries. | UN | 133- وفي الجلسة نفسها أدلى ممثلا كازاخستان وكندا ببيانين بصفتهما يمثلان بلدين معنيين. |
3. Expresses its gratitude to the Governments of Canada and Germany for their financial support in the organization of the Meeting of the Intergovernmental Expert Group; | UN | 3- يعرب عن امتنانه لحكومتي ألمانيا وكندا لما قدّمتاه من دعم مالي لتنظيم اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي؛ |
The seminar was supported by the Department of Foreign Affairs and International Trade of Canada and the Federal Foreign Office of Germany. | UN | وتلقت الحلقة دعما من وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية لكندا ومن وزارة الخارجية الاتحادية لألمانيا. |
The new model BITs of Canada and the United States exemplify this approach. | UN | والنموذج الجديد لمعاهدات الاستثمار الثنائية لكندا والولايات المتحدة يقدم مثالاً لهذا النهج. |
It should be recalled, in that context, that the representative of Australia, speaking also on behalf of Canada and New Zealand, had recently emphasized the need for the further strengthening of the merit principle. | UN | وفي هذا السياق، تنبغي اﻹشارة إلى أن ممثل استراليا، الذي تكلم أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قد أكد على الحاجة إلى مزيد من التعزيز لمبدأ الجدارة. |
8. Mr. Kemp (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that, even though the Committee debated the financial situation of the Organization twice a year, reflecting the importance of the issue, there had been little improvement. | UN | 8 - السيد كمب (أستراليا): متحدثا أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قال إن اللجنة تناقش الحالة المالية للمنظمة مرتين في السنة، مما يعكس أهمية هذه المسألة، إلا أنه لم يتم مع ذلك تحقيق أي تحسن يذكر. |
(h) CS - The Technical Cooperation Trust fund for the Provision of a Senior Professional Officer to UNEP (financed by the Government of Canada and other donors), which was established in 2000 with an expiry date of 31 March 2002; | UN | (ح) CS - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتوفير موظف أقدم من الفئة الفنية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (بتمويل من الحكومة الكندية وجهات مانحة أخرى) ، الذي أنشئ في عام 2000 ، وبموعد انتهاء في 31 آذار/مارس 2002 ؛ |
The Government of Canada and the Government of Nova Scotia vigorously dispute, deny and repudiate these allegations which are completely unsubstantiated. | UN | إن حكومة كندا وحكومة اسكتلندا الجديدة تفندان وتنفيان وتنكران بشدة هذه الادعاءات التي لا تقوم على أي دليل إطلاقاً. |
Statements in favour of the motion were made by the representatives of Pakistan and Indonesia; statements against the motion were made by the representatives of Canada and Australia. | UN | وأدلى ببيان مؤيد للاقتراح ممثل كل من باكستان وإندونيسيا؛ وأدلى ببيان معارض له ممثل كل من كندا وأستراليا. |
The Authority also expressed its profound gratitude to the European Union, the Governments of Canada and the United States of America, the United Nations, and all other partners, for assisting ECOWAS in establishing the conflict prevention mechanism. | UN | كذلك أعرب المؤتمر عن امتنانه العميق للاتحاد الأوروبي والحكومة الكندية وحكومة الولايات المتحدة والأمم المتحدة، ولجميع الشركاء، لما قدموه من مساعدة للجماعة من أجل إنشاء آليتها لمنع الصراعات. |
Even getting some action out of Canada and Mexico? | Open Subtitles | الحصول على بعض الأكشن خارج كندا و المكسيك |
36. In October 2005, UNODC, the Government of Canada and other partners organized the third International Policy Dialogue on HIV/AIDS, specifically addressing the issue of HIV/AIDS, in prison settings. | UN | 36- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، عقدت حكومة كندا مع شركاء آخرين حوار السياسة العامة الدولي الثالث بشأن الأيدز وفيروسه، الذي تناول على وجه الخصوص مسألة الأيدز وفيروسه في إطار السجون. |
Statements were made by the representatives of Canada and the United Republic of Tanzania after the adoption of the draft resolution. | UN | وأدلى كل مــن ممثلـي كندا وجمهورية تنزانيا المتحدة ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
Questions were posed by the representative of Canada and by the President of the Conference, to which the representative of OCHA responded. | UN | وطرحت أسئلة من ممثل كندا ورئيس المؤتمر ورد عليها ممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Expression of gratitude to the Government of Canada and the people of the city of Montreal | UN | الإعراب عن الامتنان لحكومة كندا وسكان مدينة مونتريال |
" According to the source, the Federal Government of Canada and the Government of Nova Scotia instructed Dr. and Mrs. Ofume to stop defending or campaigning for the civil liberties of the Blacks, First Nations, Metis and Inuit in Canada, to disband their NGOs and to publish the names and addresses of all the members of the following NGOs: | UN | " وأفاد المصدر أن حكومة كندا الاتحادية وحكومة اسكتلندا الجديدة قد أوعزتا إلى السيد أوفومي وزوجته بالكف عن الدفاع عن الحريات المدنية للسود والأمم الجديدة والميتيس والإنويت في كندا وعن مناصرتهم، وبحل منظماتهم غير الحكومية ونشر أسماء وعناوين جميع أعضاء المنظمات غير الحكومية التالية: |
Statements were made by the representatives of Canada and Maldives. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثل كندا وممثل ملديف. |
As indicated, in the context of victim assistance efforts, we will seek a way to continue to make a contribution, as we did when we developed a programme with the Government of Canada and the Pan-American Health Organization a few years ago. | UN | وعلى النحو المبين في سياق جهود مساعدة الضحايا، سنبحث عن سبيل لمواصلة تقديم إسهام، كما فعلنا قبل أعوام قليلة حينما طورنا برنامجا مع حكومة كندا ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |