"of child justice" - Traduction Anglais en Arabe

    • قضاء الأطفال
        
    • قضاء الأحداث
        
    Legal and policy reform for the incorporation of child justice standards UN :: إصلاح القوانين والسياسات بغرض إدماج معايير قضاء الأطفال.
    B. National plans in the area of child justice UN باء- التدابير الوطنية في مجال قضاء الأطفال
    74. Activities of national sections include the provision of specialized training to criminal justice officers involved in the administration of child justice. UN 74- وتشمل أنشطة الفروع الوطنية للحركة توفير تدريب متخصص لموظفي العدالة الجنائية المعنيين بإدارة قضاء الأطفال.
    He highlighted the need to take a humanitarian approach in addressing crime, specifically in the field of child justice and migration. UN وشدّد على الحاجة إلى اتباع نهج إنساني في معالجة الجريمة، ولا سيما في ميداني قضاء الأحداث والهجرة.
    It also provided technical assistance in the area of child justice reform to a number of countries. UN كما قدَّم المساعدة التقنية في مجال إصلاح قضاء الأحداث إلى عدد من البلدان.
    92. In view of the responses from Member States and information provided by the Interagency Panel on Juvenile Justice, the Commission may wish, in the context of child justice reform, to consider the following actions: UN 92- في ضوء الردود الواردة من الدول الأعضاء والمعلومات التي قدمها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، لعل اللجنة تود أن تنظر في الإجراءات التالية، في سياق إصلاح قضاء الأطفال:
    Member States were urged to pay particular attention to the issue of child justice and to take into consideration applicable United Nations standards and norms for the treatment of children in conflict with the law, particularly those deprived of their liberty, taking into account, inter alia, the gender-specific needs of such children. UN وحث القرار الدول الأعضاء على إيلاء مسألة قضاء الأطفال اهتماما خاصا، ومراعاة معايير الأمم المتحدة وقواعدها السارية فيما يتعلق بمعاملة الأطفال المخالفين للقانون، وخاصة الأطفال المحرومين من حريتهم، مع مراعاة جملة أمور كالاحتياجات الخاصة بنوع الجنس لدى هؤلاء الأطفال.
    Requests UNODC, subject to the availability of extrabudgetary resources, to provide technical assistance to Member States, upon request, in order to strengthen national capacities and infrastructure in the area of child justice. UN يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، أن يقوم بتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء بناء على طلبها، من أجل تعزيز قدراتها وبُناها الأساسية الوطنية في مجال قضاء الأطفال.
    155.93 Strengthen the capacity of the Legal Protection Centre for Children to strengthen the administration of child justice (Serbia); UN 155-93 تعزيز قدرات مركز الحماية القانونية للأطفال من أجل تعزيز إدارة قضاء الأطفال (صربيا)؛
    Administration of child justice UN إدارة شؤون قضاء الأطفال
    1. Urges Member States to pay particular attention to the issue of child justice and to take into consideration applicable United Nations standards and norms for the treatment of children in conflict with the law, particularly those deprived of their liberty, taking into account also the gender, social circumstances and development needs of such children; UN 1- يحثّ الدول الأعضاء على إيلاء مسألة قضاء الأطفال اهتماما خاصا ومراعاة معايير الأمم المتحدة وقواعدها السارية فيما يخص معاملة الأطفال المخالفين للقانون، وخاصة الأطفال المحرومين من حرّيتهم، وكذلك نوع جنس أولئك الأطفال وظروفهم الاجتماعية ومتطلبات نموهم؛
    1. Urges Member States to pay particular attention to the issue of child justice and to take into consideration applicable United Nations standards and norms for the treatment of children in conflict with the law, particularly those deprived of their liberty, taking into account also the gender, social circumstances and development needs of such children; UN 1- يحثّ الدول الأعضاء على إيلاء مسألة قضاء الأطفال اهتماما خاصا ومراعاة معايير الأمم المتحدة وقواعدها السارية فيما يخص معاملة الأطفال المخالفين للقانون، وخاصة الأطفال المحرومين من حرّيتهم، وكذلك نوع جنس أولئك الأطفال وظروفهم الاجتماعية ومتطلبات نموهم؛
    1. Urges Member States to pay particular attention to the issue of child justice and to take into consideration applicable United Nations standards and norms for the treatment of children in conflict with the law, particularly those deprived of their liberty, taking into account also the gender, social circumstances and development needs of such children; UN 1 - يحثّ الدول الأعضاء على إيلاء مسألة قضاء الأطفال اهتماما خاصا ومراعاة معايير الأمم المتحدة وقواعدها السارية فيما يخص معاملة الأطفال المخالفين للقانون، وخاصة الأطفال المحرومين من حرّيتهم، وكذلك نوع جنس أولئك الأطفال وظروفهم الاجتماعية ومتطلبات نموهم؛
    5. Invites Member States, as appropriate, to make use of the technical assistance tools developed by the Interagency Panel on Juvenile Justice and by its members and to seek technical advice and assistance in the area of child justice from the members of the Panel in order to design, implement and monitor comprehensive child justice policies; UN 5- يدعو الدول الأعضاء إلى أن تستخدم، عند الاقتضاء، أدوات المساعدة التقنية التي استحدثها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضاؤه وإلى التماس المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأطفال من أعضاء هذا الفريق، بغية تصميم سياسات شاملة في مجال قضاء الأطفال وتنفيذها ورصدها؛
    5. Invites Member States, as appropriate, to make use of the technical assistance tools developed by the Interagency Panel on Juvenile Justice and by its members and to seek technical advice and assistance in the area of child justice from the members of the Panel in order to design, implement and monitor comprehensive child justice policies; UN 5 - يدعو الدول الأعضاء إلى أن تستخدم، عند الاقتضاء، أدوات المساعدة التقنية التي استحدثها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث وأعضاؤه وإلى التماس المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأطفال من أعضاء هذا الفريق، بغية تصميم سياسات شاملة في مجال قضاء الأطفال وتنفيذها ورصدها؛
    Since the Eleventh Congress the General Assembly has adopted resolution 62/158, entitled " Human rights in the administration of justice " , and the Economic and Social Council has adopted two resolutions in the area of child justice reform, resolutions 2007/23 and 2009/26. UN 11- ومنذ المؤتمر الحادي عشر، اعتمدت الجمعية العامة القرار 62/158 المعنون " حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل " ، واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرارين 2007/23 و2009/26 في مجال إصلاح قضاء الأطفال.
    1. Urges Member States to pay particular attention to the issue of child justice and to take into consideration applicable United Nations standards and norms for the treatment of children in conflict with the law, particularly those deprived of their liberty, taking into account also the gender, social circumstances and development needs of such children; UN 1 - يحث الدول الأعضاء على إيلاء مسألة قضاء الأطفال اهتماما خاصا ومراعاة معايير الأمم المتحدة وقواعدها السارية فيما يخص معاملة الأطفال المخالفين للقانون، وبخاصة الأطفال المحرومون من حريتهم، وأيضا مراعاة نوع جنس أولئك الأطفال وظروفهم الاجتماعية ومتطلبات نموهم؛
    National action plans in the area of child justice UN خطط العمل الوطنية في مجال قضاء الأحداث
    B. National action plans in the area of child justice UN باء- خطط العمل الوطنية في مجال قضاء الأحداث
    Ecuador also stressed the need to enhance cooperation among countries in the Latin-American region, with a view to exchanging good practices and developing joint tools in the area of child justice reform. UN وأكدت إكوادور كذلك على الحاجة إلى تعزيز التعاون بين بلدان أمريكا اللاتينية بغية تبادل الممارسات الحسنة واستحداث أدوات مشتركة في مجال إصلاح قضاء الأحداث.
    During the period under review, UNODC continued to develop tools for policymakers and professionals in the area of child justice reform. UN 52- وأثناء الفترة قيد الاستعراض، واصل المكتب استحداث أدوات لفائدة واضعي السياسات والمهنيين في مجال إصلاح قضاء الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus