"of classification" - Traduction Anglais en Arabe

    • التصنيف
        
    • للتصنيف
        
    • التصنيفات
        
    • المتعلقة بالتصنيف
        
    • الكيميائية
        
    • المتعلقة بالتصنيفات
        
    • تصنيفية
        
    • عالمياً لتصنيف المواد
        
    • وتوسيم
        
    Such a national mechanism should consider how to ensure that the information provided is not used to produce any kind of classification or ranking. UN وينبغي لتلك الآلية الوطنية أن تنظر في كيفية ضمان عدم استخدام ما يقدَّم من معلومات لإجراء أي نوع من التصنيف أو الترتيب.
    What is the Linnaean system of classification for flora and fauna? Open Subtitles ما هو النظام الليني في التصنيف للنباتات و الحيوانات ؟
    These amendments are expected to result in a significant reduction of classification challenges. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه التعديلات إلى الحد بدرجة كبيرة من التحديات القائمة في مجال التصنيف.
    United Nations Sub-Committee of Experts on the Globally Harmonized System of classification and Labelling of Chemicals (UNSCEGHS) UN لجنة الأمم المتحدة الفرعية المعنية بالنظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية
    A Task Force on Harmonization of classification and Labelling has been established to coordinate the technical work carried out by the experts. UN وتم إنشاء فرقة عمل معنية بمواءمة التصنيف والتمييز، لتتولى تنسيق العمل التقني الذي يقوم به الخبراء.
    It further stated that since the Office of Human Resources Management delegated that authority to the Department of Field Support, the scope of classification had grown considerably. UN كما ذكرت أنه منذ أن فوض مكتب إدارة الموارد البشرية هذه السلطة لإدارة الدعم الميداني، شهد نطاق التصنيف زيادة كبيرة.
    The instrument further advanced the system of classification established in the quinquennial surveys and reports and interim, supplementary reports. UN وعرض الصك كذلك نظام التصنيف الذي أرسي في الدراسات الاستقصائية والتقارير الخمسية والتقارير التكميلية المؤقتة.
    282. At present, teachers' salaries form part of a pattern of classification and Compensation Plans, applicable throughout the public service. UN 282- تشكل مرتبات المعلمين في الوقت الحاضر جزءاً من نموذج لخطط التصنيف والتعويض يُطبق على جميع وظائف الخدمة العامة.
    Such forms of classification survived, if at all, only as a popular misconception. UN ولا تزال مثل هذه اﻷشكال من التصنيف قائمة، إن وجدت، نتيجة ﻷفكار خاطئة في أذهان الجماهير.
    279 The substance is assigned to this classification or Packing Group based on human experience rather than the strict application of classification criteria set out in the Recommendations. UN ٩٧٢ توضع هذه المادة في هذا التصنيف أو مجموعة التعبئة هذه على أساس الخبرة البشرية وليس على أساس التطبيق الصارم لمعايير التصنيف المبينة في التوصيات.
    In case of classification under " red line " , customs will proceed to a thorough screening of documents and physical inspection of goods; UN وفي حال التصنيف تحت الخط الأحمر، ستعمد الجمارك على فرز دقيق للوثائق وتفتيش ماديّ للسّلع؛
    The Ministry of Justice is in the process of elaborating a list with other relevant themes that could also be taken into consideration for the purpose of classification. UN ووزارة العدل بصدد وضع قائمة بمواضيع أخرى ذات صلة يمكن أيضا أن تؤخذ في الاعتبار لأغراض التصنيف.
    Civil society organizations that are concerned with the quality of television are working together with the Ministry of Justice in the process of revising the criteria of classification. UN ومنظمات المجتمع المدني التي تهتم بنوعية ما يقدمه التلفزيون تتعاون مع وزارة العدل في العمل على تنقيح معايير التصنيف.
    However, the recognition of a special category of countries cannot be justified for the purposes of classification alone. UN ومع ذلك، لا يمكن تبرير الاعتراف بفئة خاصة من البلدان بأنه لأغراض التصنيف فحسب.
    The topic of classification was given particular emphasis at the 2003 Voorburg Group meeting. UN أولي موضوع التصنيف تركيزا خاصا في اجتماع فريق فوربرغ لعام 2003.
    Review of classification requests for support account posts at Headquarters UN :: استعراض طلبات التصنيف المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    It notes that the authors consider the imposition of classification for prospective candidates to constitute an unreasonable restriction on them. UN وتشير إلى أن أصحاب البلاغ يعتبرون أن فرض التصنيف على المرشحين المحتملين يشكل قيداً غير معقول عليهم.
    The Government had invested substantial resources in the compilation of national statistics for the purpose of complying with international norms of classification. UN وأضافت أن الحكومة استثمرت موارد كبيرة في تجميع الإحصائيات الوطنية بغية امتثال القواعد الدولية للتصنيف.
    GHS Globally Harmonized System of classification and Labelling of Chemicals UN النظام المنسق عالمياً للتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    What is important here is not so much the examples we find of discrimination but the systems of classification themselves. UN وينصب اهتمامنا على التصنيفات ذاتها أكثر من اهتمامنا بالأمثلة المتعلقة بحالات التمييز.
    Such problems of classification could generally be solved by a savings clause. UN ويمكن عموما حل المشاكل المتعلقة بالتصنيف بشرط وقائي.
    An updated mandate for the Expert Group is being prepared that would more clearly spell out the boundaries of responsibility and authority of the group, which is vital in the work on a broadening set of classification topics. UN ويجري حاليا إعداد ولاية محدثة لفريق الخبراء تحدد بوضوح أكبر حدودَ مسؤوليات الفريق واختصاصه، مما يمثل عنصرا مهما من عناصر العمل على مجموعة موسعة من المواضيع المتعلقة بالتصنيفات.
    A. Tentative system of classification 74 116 21 UN ألف - محاولة تصنيفية 74-116 24
    Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of classification and Labelling of Chemicals UN لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    ECOSOC has a Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods (TDG) and on the Globally Harmonized System of classification and Labelling (GHS). UN ولدى المجلس لجنة خبراء معنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام الموحد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus