"of commodities" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلع الأساسية
        
    • للسلع الأساسية
        
    • من السلع
        
    • بالسلع الأساسية
        
    • سلع أساسية
        
    • السلع التي
        
    • تلك السلع
        
    • السلع من
        
    • من سلع
        
    • نحو التصدير
        
    • سلعا أساسية
        
    • السلع الاساسية
        
    • للسلع التي
        
    • المنتجات اﻷساسية
        
    • المنتجات اﻷولية
        
    As a net importer of food and fuel, Namibia has been hit hard by the soaring prices of commodities. UN إن ناميبيا بوصفها مستوردا صافيا للأغذية والوقود، تلقت ضربة قوية من الارتفاع الحاد في أسعار السلع الأساسية.
    (ii) Encourage farmers to adjust their portfolio of export commodities to take advantage of commodities with favourable price outlooks; UN `2` تشجيع المزارعين على تكييف حوافظ سلعهم الأساسية التصديرية للاستفادة من السلع الأساسية المواتية من حيث الأسعار؛
    Section III looks at the dynamic relationships between fundamental and non-fundamental factors determining the prices of commodities. UN ويبحث القسم الثالث في العلاقات الديناميكية بين العوامل الأساسية وغير الأساسية الُمحددة لأسعار السلع الأساسية.
    The changing face of commodities in the twenty-first century UN الوجه المتغير للسلع الأساسية في القرن الحادي والعشرين
    Many Haitians have experienced additional hardship associated with a recent increase in the price of a number of commodities and staple products. UN وعانى العديد من سكان هايتي من صعوبات إضافية مرتبطة بارتفاع الأسعار الذي طرأ مؤخرا على عدد من السلع والمنتجات الأساسية.
    Subsequently, negotiations were launched on a basket of commodities. UN وأطلقت لاحقاً مفاوضات بشأن سلة من السلع الأساسية.
    This changes the economics of international trade in general, but also the relative costs of transporting various kinds of commodities. UN ويؤدي ذلك إلى تغيير اقتصاديات التجارة الدولية بوجه عام، ولكن أيضا التكاليف النسبية لنقل شتى أنواع السلع الأساسية.
    UNCTAD should also be provided with the necessary resources to enable it to act more effectively on the question of commodities. UN كما ينبغي تزويد الأونكتاد بالموارد اللازمة لتمكينه من أن يعمل بقدر أكبر من الفعالية فيما يتعلق بمسألة السلع الأساسية.
    While not a panacea and requiring proper conditions for use, market-based tools for providing such security exist for a number of commodities. UN وتوجد في السوق أدوات توفر هذا الأمان لعدد من السلع الأساسية ولكنها ليست دواءً لكل داء وتقتضي شروطاً مناسبة لاستعمالها.
    While not a panacea and requiring proper conditions for use, market-based tools for providing such security exist for a number of commodities. UN وتوجد في السوق أدوات توفر هذا الأمان لعدد من السلع الأساسية ولكنها ليست دواءً لكل داء وتقتضي شروطاً مناسبة لاستعمالها.
    Although all of the activities in the area of commodities are relevant in this connection, some merit special mention. UN ورغم أن جميع الأنشطة في مجال السلع الأساسية هامة في هذا المقام، فبعضها يستحق الذكر بوجه خاص.
    Subsequently, negotiations were launched to establish international commodity agreements (ICAs) for a basket of commodities. UN وفي وقت لاحق، أطلقت مفاوضات من أجل وضع اتفاقات دولية للسلع الأساسية بخصوص سلة من السلع الأساسية.
    These indices are composites of futures contracts on a broad range of commodities traded on commodity exchanges. UN وهذا النوع من المؤشّرات هو قيمة مجمّعة لعقود آجلة على طائفة عريضة من السلع المتداولة في بورصات السلع الأساسية.
    The increasing financialization of commodities markets had become a matter of deep concern for most developing countries. UN وأصبح تزايد أمولة أسواق السلع الأساسية مصدر قلق عميق لمعظم البلدان النامية.
    Lack of merchandise and difficulties for the acquisition of all kinds of commodities in the local market increased in 2009. UN وتفاقمت مسألة عدم توافر البضائع والصعوبات التي تُوَاجَه في شراء جميع أنواع السلع الأساسية في السوق المحلي في عام 2009.
    The result would be to increase the prices of commodities such as oil, gas and minerals, at least in the short run. UN وقد تنجم عن ذلك زيادة في أسعار السلع الأساسية كالنفط والغاز والمعادن، على المدى القصير على أقل تعديل.
    The prices of commodities started rising in 2002, with growth rates attaining their peak, then falling precipitously, during 2008. UN فقد بدأت أسعار السلع الأساسية في الارتفاع في عام 2002 بمعدلات نمو بلغت ذروتها، ثم هبطت بشكل شديد وسريع خلال عام 2008.
    The changing face of commodities in the twenty-first century UN الوجه المتغير للسلع الأساسية في القرن الحادي والعشرين
    The changing face of commodities in the twenty-first century UN الوجه المتغير للسلع الأساسية في القرن الحادي والعشرين
    The majority of these contributions came in the form of technical assistance to Ministries of Health, and the supply of commodities. UN وجاءت غالبية هذه المساهمات في شكل مساعدات تقنية قُدِّمت إلى وزارات الصحة وإمدادات بالسلع الأساسية.
    It has also depressed to historically low levels the prices of commodities as fundamental as oil, minerals and basic grains. UN ونتج عنها أيضا انخفاض في أسعار سلع أساسية بلغت مستويات تاريخية كالنفط والمعادن والغلال الرئيسية.
    WFP also meets the Commission requirements in terms of the marking and labelling of commodities it distributes. UN كذلك، يفي البرنامج بمتطلبات اللجنة من حيث وضع الرموز والعلامات على السلع التي يوزعها.
    This would result in a reliable body of data that includes information relating to the evacuation of commodities, transit routes through neighbouring countries and information on end-users and their operations. UN ومن شأن ذلك أن يتيح مجموعة موثوق بها من البيانات تضم معلومات تتصل بتحميل السلع، ونقاط العبور، عبر البلدان المجاورة، ومعلومات عن المستعملين النهائيين لعمليات تلك السلع.
    He urged the developed countries to remove tariff and non-tariff barriers and to abolish subsidies which hindered the import of commodities from the developing countries. UN وحث البلدان المتقدمة النمو على إزالة حواجز التعريفات والحواجز غير المتعلقة بالتعريفات وإزالة المعوقات التي تعيق استيراد السلع من البلدان النامية.
    Virtually none of the countries that responded to the Panel's questions had conducted any investigations or adopted any specific procedures for the identification or inspection of the transiting of commodities from the Democratic Republic of the Congo. UN ولم يقم أي بلد تقريبا من البلدان التي ردت على أسئلة الفريق بإجراء تحقيقات أو اتخاذ أي إجراءات محددة للتعرّف على ما يعبر من سلع قادمة من جمهورية الكونغو الديمقراطية على تفتيش تلك السلع.
    (ix) Strengthening supply capacities in export-oriented sectors of commodities, industry and services UN `9` تعزيز قدرات العرض في قطاعات السلع الأساسية والصناعة والخدمات الموجهة نحو التصدير
    So, the Christian name of commodities is " raw materials " , because I do not see a people referring to fabric as commodities. UN لذلك فإن اسم السلع الأساسية الأصلي هو " المواد الخام " ، لأنني لا أرى الناس يشيرون إلى الأقمشة بوصفها سلعا أساسية.
    I. THE SETTING 6. Production and export of commodities (throughout this report, commodities refer to all commodities excluding fuels)5/ continue to be of vital importance to developing countries. UN ٦- لا يزال انتاج وتصدير السلع اﻷساسية )تعني السلع الاساسية في كل أجزاء هذا التقرير كافة أنواع السلع اﻷساسية باستثناء الوقود()٥( يتسمان بأهمية حيوية للبلدان النامية.
    An analysis of commodities procured is set out in table 2. UN ويبين الجدول 2 تحليلا للسلع التي تم شراؤها. الجدول 2
    The external debt of the African countries was, however, having a devastating effect on the region, where the debt-to-GNP ratio and debt-to-export ratio were nearly three times that of the averages for the developing countries, mainly because most of the African countries remained dependent on exports of commodities, the prices of which were declining. UN الخارجية لبلدان افريقيا تنطوي على أثر مدمر في المنطقة حيث أن نسب الديون الى الناتج الداخلي الاجمالي وإلى الصادرات أصبحت تقارب ثلاثة أضعاف النسب المتوسطة للبلدان النامية والسبب اﻷصلي في ذلك هو أن معظم بلدان افريقيا ما زالت خاضعة لصادرات المنتجات اﻷساسية التي ما زالت أسعارها آخذة في الانخفاض.
    Those countries endured serious fluctuations in the global markets, with the prices of commodities having fallen to their lowest level in a century and a half. UN وأضاف أن هذه البلدان تعاني من االتقلبات الخطيرة في اﻷسواق العالمية ولاسيما تقلبات أسعار المنتجات اﻷولية التي سقطت إلى أدنى مستوى منذ نصف قرن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus