"of conservation and management" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحفظ والإدارة
        
    • للحفظ والإدارة
        
    • الحفظ والادارة
        
    • حفظ وإدارة
        
    • المحافظة والإدارة
        
    • بالحفظ واﻹدارة
        
    • بالحفظ والادارة
        
    Panama called for increased communication and further coordination of conservation and management measures adopted by all regional fisheries management organizations. UN وطالبت بنما بزيادة الاتصال ومواصلة التنسيق بين تدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتـها جميع المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
    These developments have underscored the need for strengthened decision-making processes for more effective implementation of conservation and management measures. UN وأبرزت هذه التطورات الحاجة إلى تعزيز عمليات صنع القرار لزيادة الفعالية في تنفيذ تدابير الحفظ والإدارة.
    The Ministers further agreed to encourage those organizations to provide assistance to the implementation of conservation and management measures in the region; UN كما اتفقوا على تشجيع هذه المنظمات على تقديم المساعدة في تنفيذ تدابير الحفظ والإدارة في المنطقة؛
    Therefore raising awareness of conservation and management ethics is of paramount importance. UN ولذلك فإن التوعية بالنواحي الأخلاقية للحفظ والإدارة لها أهمية قصوى.
    The nature of conservation and management measures to be established through cooperation UN طبيعة تدابير الحفظ والادارة الواجب اتخاذها عن طريق التعاون
    Data collected in support of conservation and management of target stocks must also include information on associated and dependent species, whether they are fish or non-fish species. UN ويجب أيضا أن تشمل البيانات التي يجري جمعها لدعم عملية حفظ وإدارة اﻷرصدة المستهدفة، معلومات عن اﻷنواع المرتبطة بتلك اﻷرصدة أو التي تعتمد عليها سواء كانت أنواعا سمكية أو غير سمكية.
    That would promote a more systemic approach to improving the conformity of conservation and management measures with the Agreement. UN وذلك من شأنه التشجيع على اتباع نهج أكثر انتظاما لتحسين اتساق تدابير الحفظ والإدارة مع الاتفاق.
    These activities are in contravention of conservation and management measures adopted by regional fisheries organizations and arrangements. UN وهذه الأنشطة تتناقض مع تدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لمصائد الأسماك.
    Several delegations indicated that any such mandate would be limited to monitoring the implementation of conservation and management objectives within an area. UN وأشارت عدة وفود إلى أن أي ولاية من هذا القبيل سوف تقتصر على رصد تنفيذ أهداف الحفظ والإدارة ضمن منطقة محددة.
    Possible solutions include the provision of assistance in accordance with Part VII of the Agreement and greater recovery of conservation and management costs through the terms for access agreements. UN ومن الحلول الممكنة تقديم المساعدة وفقا للجزء السابع من الاتفاق واسترداد قدر كبير من تكاليف الحفظ والإدارة من خلال مقتضيات اتفاقات الصيد.
    That approach is implicit in the following illustration of the steadily increasing volume of conservation and management measures adopted since 1995, which do take account of the Agreement. UN وهذا النهج متضمن في البيان التالي للزيادة المستمرة في عدد تدابير الحفظ والإدارة المعتمدة منذ عام 1995 والتي روعي فيها الاتفاق.
    Most responses to the questionnaire showed States and RFMOs making use of the precautionary approach in the design of conservation and management measures. UN وبينت معظم الردود على الاستبيان أن الدول والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك تستخدم النهج التحوطي في تصميم تدابير الحفظ والإدارة.
    In that regard, the Chinese Government has taken a series of conservation and management measures that have yielded results, thereby enhancing the conservation of fishery resources in our territorial seas. UN وفي ذلك الصدد، اتخذت الحكومة الصينية مجموعة من تدابير الحفظ والإدارة التي أثمرت نتائج، فعززت بذلك حفظ موارد مصائد الأسماك في مياهنا الإقليمية.
    It is noteworthy that the report under consideration indicates that that major setback could be addressed through priorities for a Part VII trust fund in the Agreement and through greater recovery of conservation and management costs through the terms for access agreements. UN ومن الجدير بالملاحظة أن التقرير قيد النظر يبين أن ذلك النقص الكبير يمكن علاجه عن طريق وضع أولويات لإنشاء صندوق استئماني للجزء سابعا من الاتفاق وبزيادة استعادة نفقات الحفظ والإدارة من خلال أحكام اتفاقات الوصول إلى الموارد.
    CCSBT should continue to make conservation and management measures consistent with scientific advice, but it should develop a strategic plan for the adoption of conservation and management measures and a management plan to implement minimum standards for the fishery. UN وينبغي أن تواصل اللجنة مواءمة تدابير الحفظ والإدارة مع المشورة العلمية، إلا أن عليها أن تضع خطة استراتيجية لاعتماد تدابير للحفظ والإدارة وخطة للإدارة تهدف إلى تنفيذ المعايير الدنيا لصيد الأسماك.
    Mauritius could cancel or suspend a vessel's registration if it was used in contravention of conservation and management measures of a regional fisheries management organization or arrangement or another State. UN وذكرت موريشيوس أنها يمكن أن تلغي أو تعلق شهادة تسجيل سفينة ما إذا كان في استخدامها انتهاك لتدابير الحفظ والإدارة المعتمدة من جانب إحدى المنظمات أو أحد الترتيبات الإقليمية أو إحدى الدول الأخرى.
    That raises the question of the urgent need for interim measures in particular circumstances, pending the adoption of conservation and management regimes. UN ويثير ذلك تساؤلا حول الحاجة الملحة إلى تدابير مؤقتة في ظروف بعينها، إلى أن يتم الأخذ بنظم للحفظ والإدارة.
    To that end, it calls for the interim prohibition of such practices and the adoption of conservation and management measures. UN ولتحقيق هذه الغاية يدعو مشروع القرار إلى فرض حظر مؤقت على هذه الممارسات واعتماد تدابير للحفظ والإدارة.
    (e) Mechanisms to ensure effective enforcement of conservation and management measures. UN )ﻫ( اﻵليات التي تكفل الانفاذ الفعال لتدابير الحفظ والادارة.
    (e) Mechanisms to ensure effective enforcement of conservation and management measures. UN )ﻫ( اﻵليات التي تكفل الانفاذ الفعال لتدابير الحفظ والادارة.
    Data collected in support of conservation and management of target stocks must also include information on associated and dependent species, whether they are fish or non-fish species. UN ويجب أيضا أن تشمل البيانات التي يجري جمعها لدعم عملية حفظ وإدارة اﻷرصدة المستهدفة، معلومات عن اﻷنواع المرتبطة بتلك اﻷرصدة أو التي تعتمد عليها سواء كانت أنواعا سمكية أو غير سمكية.
    Furthermore, consideration is being given to a legal requirement that will prohibit Namibian nationals from engaging in fishing activities that violate the fisheries laws of another State or that undermine the effectiveness of conservation and management measures adopted by regional fisheries management organizations. UN وعلاوة على ذلك، تولي الاعتبار لمطلب قانوني سيحظر على مواطني ناميبيا القيام بأنشطة لصيد السمك التي تنتهك قوانين مصائد الأسماك في دولة أخرى أو التي تسيء إلى فعالية تدابير المحافظة والإدارة التي اعتمدتها المنظمات الإقليمية لإدارة صيد الأسماك.
    (a) States shall act so as to obtain and share the best scientific evidence available in support of conservation and management decision-making. UN )أ( تتصرف الدول بحيث تحصل على أفضل اﻷدلة العلمية المتاحة الداعمة لصنع القرار المتعلق بالحفظ واﻹدارة وتتقاسمها.
    63. In the implementation of the high seas fisheries regime set out in the 1982 Convention, consideration must be given to the nature and extent of both the right to fish and the obligations that States have under the Convention in respect of conservation and management. UN ٦٣ - لدى تنفيذ نظام مصائد اﻷسماك في أعالي البحار الوارد في اتفاقية ١٩٨٢، لا بد من إيلاء الاعتبار لطبيعة ومدى حق الدول في الصيد وكذلك التزاماتها المترتبة بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بالحفظ والادارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus