"of convening an international conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد مؤتمر دولي
        
    • انعقاد مؤتمر دولي
        
    The question of convening an international conference on combating terrorism should be considered only after agreement on the draft convention had been reached. UN ولا ينبغي النظر في مسألة عقد مؤتمر دولي بشأن مكافحة الإرهاب، إلا بعد التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الاتفاقية.
    Cuba supported the idea of convening an international conference on the topic in 2011. UN وقال إن كوبا تؤيد فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن الموضوع في سنة 2011.
    Cuba supported the idea of convening an international conference on the topic in 2011. UN وقال إن كوبا تؤيد فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن الموضوع في سنة 2011.
    France has a reservation to the idea of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN إن فرنسا تتحفظ على فكرة عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    They include the possibility of convening an international conference to decide appropriate ways to eliminate nuclear threats. UN فهي تتضمن إمكانية عقد مؤتمر دولي لتقرير الوسائل المناسبة للقضاء على التهديد النووي.
    The delegations concerned were also in favour of convening an international conference against terrorism in 2000. UN علاوة على ذلك، أعرب عن مشاطرته فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي لمكافحة الإرهاب في عام 2000.
    The Islamic Republic of Iran fully supported the idea of convening an international conference on the financing of development. UN وأضاف أن جمهورية إيران اﻹسلامية تؤيد تماما فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    The possibility of convening an international conference on migration and development could be considered. UN ويمكن النظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي للهجرة والتنمية.
    We also support the idea of convening an international conference on terrorism and of drawing up an international strategy to combat it. UN كما أننا ندعم فكرة الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي معني بالإرهاب، ووضع استراتيجية دولية لمكافحته.
    Furthermore, active negotiations should take place between the two parties in order to ensure the establishment of a transitional mechanism, including the possibility of convening an international conference. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تجري مفاوضات نشطة بين الطرفين بغية ضمان قيام آلية انتقالية بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي.
    The incidence of international migration on the dynamics of economic globalization and interdependence heightened the urgency of convening an international conference to examine the issue in depth in order to establish an international legal framework in that area. UN إن أثر هذه الظاهرة في دينمية العولمة والاعتماد المتبادل في الاقتصاد العالمي يؤكد الحاجة الماسة إلى عقد مؤتمر دولي للنظر في المسألة بمزيد من التعمق، حتى يتسنى رسم إطار قانوني دولي في هذا الصدد.
    The time had come to explore the possibility of convening an international conference of plenipotentiaries to consider the text with a view to concluding a convention in the matter. UN وقد حان الأوان للنظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي للمفوضين لدراسة النص بهدف عقد اتفاقية في هذا المجال.
    We shall encourage all nations to keep all options open for achieving this aim, including the possibilities of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers and negotiating a comprehensive and verifiable nuclear weapons convention. UN وسنشجع كل الدول على أن تبقي كل الخيارات مفتوحة أمام بلوغ هذا الهدف، بما في ذلك إمكانات عقد مؤتمر دولي لتحديد طرق إزالة المخاطر النووية، والتفاوض بشأن اتفاقية شاملة يمكن التحقق منها للأسلحة النووية.
    In this connection, my delegation wishes to note the importance of convening an international conference on the financing of development. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلادي أن يشير إلى أهمية عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية.
    In this regard, we strongly support the idea of convening an international conference on the financing of development. UN وفي هذا الصدد، نحن نؤيد بقوة فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    However, it was not in favour of convening an international conference to define terrorism. UN إلا أن وفده لا يؤيد عقد مؤتمر دولي لتعريف اﻹرهاب.
    Moreover, his delegation supported the idea of convening an international conference with a view to adopting a more binding and effective universal legal text. UN وفضلا عن ذلك يؤيد وفده فكرة عقد مؤتمر دولي بهدف اعتماد نص قانوني عالمي أكثر إلزاما وفعالية.
    The possibility of convening an international conference on migration and development could be considered. UN ويمكن النظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي للهجرة والتنمية.
    The possibility of convening an international conference on migration and development could be considered. UN ويمكن النظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي للهجرة والتنمية.
    Some Council members voiced the idea of convening an international conference on Libya. UN وأقترح بعض أعضاء المجلس عقد مؤتمر دولي بشأن ليبيا.
    With regard to the possibility of convening an international conference on terrorism, since the idea was not yet universally accepted it would be useful to continue to reflect on it for a while. UN أما فيما يتصل بإمكانية انعقاد مؤتمر دولي بصدد اﻹرهاب، فنظرا الى أن هذه الفكرة، لا تحظى بموافقة عالمية، فمن المفيد مواصلة النظر فيها لفترة ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus