"of croat" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكروات
        
    • الكرواتيين
        
    • من أصل كرواتي
        
    • ذوي اﻷصل الكرواتي
        
    • كرواتية
        
    It has also not yet proved possible to solve a small number of remaining problems, such as uniform insignias, mainly because of Croat intransigence. UN وقد تعذر حتى اليوم حل عدد ضئيل من المشاكل التي ما زالت قائمة، مثل الشارات الموحدة، ويعود ذلك أساسا إلى تصلب الكروات.
    The number of Croat displaced persons returning to the region is below all expectations, despite a surplus of available reconstructed housing in the region. UN وكان عدد الكروات المشردين العائدين الى المنطقة أدنى من جميع التوقعات، بالرغم من وجود فائض من المساكن المتوفرة المعاد تشييدها في المنطقة.
    It is evident that the return of Croat displaced persons to Eastern Slavonia will depend greatly on the ability of displaced Serbs living there at present to return to their former homes elsewhere in Croatia. UN ومن الواضح أن عودة المشردين الكروات إلى سلوفينيا الشرقية يعتمد إلى حد كبير على قدرة المشردين الصرب الذين يعيشون هناك حاليا على العودة إلى منازلهم السابقة في اﻷماكن اﻷخرى في كرواتيا.
    Most cases of intimidation have occurred in the north of the region, where a greater number of Croat displaced persons have sought to return. UN وحدثت معظم حوادث الترويع في شمال المنطقة حيث سعى عدد كبير من الكرواتيين المشردين إلى العودة.
    On the other hand, however, it appears that no draft evaders or deserters of Croat origin have returned under the law so far. UN غير أنه يبدو من جهة أخرى أنه لم يعد بموجب هذا القانون حتى اﻵن أي متهرب أو هارب من الخدمة الوطنية من أصل كرواتي.
    The main security concern in the near future is the management of the return of Croat displaced persons into the region. UN ويتمثل الشاغل اﻷمني الرئيسي في المستقبل القريب في تنظيم عودة الكروات المشردين الى المنطقة.
    In addition, consideration should be given to the return of Croat refugees now residing in Western European countries; UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء الاعتبار لعودة اللاجئين الكروات المقيمين حاليا في بلدان غرب أوروبا.
    We have already begun to promote this cooperation through the new Bosnian Croat Council, made up of Croat leaders throughout Bosnia and Herzegovina. UN وقد بدأنا بالفعل تعزيز هذا التعاون من خلال المجلس البوسني الكرواتي الجديد، المشكل من الزعماء الكروات في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    The first class of 100 officers, which included 32 women and had a majority of Croat cadets, graduated from the Federation Police Academy on 31 March. UN وفي ٣١ آذار/ مارس، تخرجت من أكاديمية الشرطة الاتحادية الدفعة اﻷولى المكونة من مائة شرطي، وشملت ٣٢ إمرأة، وكانت غالبيتها من الطلاب الكروات.
    It is expected, however, that significant numbers of Croat displaced persons may return following the end of the school year in June. UN ولكن من المتوقع أن تعود أعداد كبيرة من المشردين الكروات بعد انتهاء السنة الدراسية في حزيران/يونيه.
    45. It is expected that returns of Croat displaced persons will accelerate after the end of the school year. UN ٤٥ - ومن المتوقع أن تتسارع عودة النازحين الكروات بعد نهاية السنة الدراسية.
    Allegations that double standards were applied at all stages of the proceedings against Serb defendants and in favour of Croat defendants in war crime trials; UN `2` الادعاءات التي تشير إلى تطبيق معايير مزدوجة في جميع مراحل الدعاوى ضد المتهمين الصرب ولصالح المتهمين الكروات في محاكمات جرائم الحرب؛
    With continued returns of Serbs to the rest of Croatia and the imminent return of substantial numbers of Croat displaced persons to the region, public official support for reconciliation is essential to confidence- building throughout Croatia. UN إلا أن التأييد الرسمي العلني للمصالحة لازم لبناء الثقة في جميع أنحاء كرواتيا على ضوء استمرار عودة الصرب إلى بقية كرواتيا والعودة الوشيكة ﻷعداد كبيرة من المشردين الكروات إلى المنطقة.
    The Government insists that UNTAES is responsible for the lack of Croat returns, by denying access and requiring passes. UN وتصر الحكومة على أن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية هي المسؤولة عن عدم عودة الكروات ﻷنها تحرمهم من فرص العودة وتشترط عليهم الحصول على تصاريح للمرور.
    An increasingly liberal policy of access to the region, and the return of Croat displaced persons, will create situations that will test the ability of TPF to take prompt and effective action. UN وسيؤدي اتباع سياسة التخفيف المتزايد للقيود المفروضة على دخول المنطقة وعودة الكروات المشردين إلى نشوء حالات تعتبر بمثابة محك لقدرة قوة الشرطة الانتقالية على اتخاذ إجراءات سريعة وفعالة.
    It is worth noting that a number of Croat prisoners-of-war have been registered with the ICRC. UN والجدير بالذكر هنا أنه جرى تسجيل عدد من أسرى الحرب الكرواتيين لدى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
    They could in no way be considered mercenaries, since they had come to protect the human rights of Croat citizens, including the most basic human right, the right to life. UN ولا يمكن اعتبارهم من المرتزقة بأي شكل من اﻷشكال ﻷنهم جاءوا لحماية حقوق اﻹنسان للمواطنين الكرواتيين بما فيها أهم حقوق اﻹنسان اﻷساسية، وهو الحق في الحياة.
    9. As the process of Croat returns to the region slowly accelerates, there has also been an increase in the number of housing-related intimidations. UN ٩ - وإذ يزداد ببطء عدد الكرواتيين العائدين إلى المنطقة، ازداد أيضا عدد حوادث الترويع المرتبطة بالسكن.
    101. The Special Rapporteur would like to emphasize her concern for the needs of the most vulnerable populations - children and women - of Croat and Croatian Serb background alike. UN ١٠١- وترغب المقررة الخاصة في التشديد على انشغالها إزاء احتياجات أشد السكان ضعفاً - وهم اﻷطفال والنساء - من أصل كرواتي وصربي كرواتي على حد سواء.
    No problems have been reported between officers of Croat and Serb origin. UN ولم يبلغ عن وجود أي مشكلة بين اﻷفراد من ذوي اﻷصل الكرواتي والصربي.
    The return of displaced Serbs now living in Croat houses in the region is seen as a precondition for the return to the region of Croat displaced persons. UN وينظر اﻵن إلى عودة المشردين الصرب الذين يعيشون في بيوت كرواتية في المنطقة على أنها شرط أساسي لعودة المشردين الكروات إلى المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus