Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
This will allow the Republic of Cuba to further consolidate and enhance its cooperation with small island developing States like Tuvalu. | UN | وهذا ما من شأنه أن يسمح لجمهورية كوبا بمواصلة تدعيم وتعزيز تعاونها مع الدول الجزرية الصغيرة النامية مثل توفالو. |
Zimbabwe is of the view that the continuation of the economic blockade of Cuba is indefensible and unjustified. | UN | وترى زمبابوي أن استمرار الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا أمر لا يمكن الدفاع عنه أو تبريره. |
Identical notes verbales from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General and the President of the Security Council | UN | مذكرتان شفويتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة |
Note verbale from the Permanent Mission of Cuba to the Secretary-General | UN | مذكرة شفوية موجهة من البعثة الدائمة لكوبا إلى الأمين العام |
The representatives of Cuba and the United States made statements. | UN | أدلى ببيان ممثلا كل من كوبا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
The United States blockade of Cuba is an act of unilateral aggression that should be unilaterally terminated. | UN | إن الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا هو عمل عدواني ينبغي إنهاؤه بشكل انفرادي. |
Those unfair and unjustified sanctions have greatly hurt the people of Cuba. | UN | إن ذلك الحصار الجائر وغير المبرر أضر بشعب كوبا أيما ضرر. |
We also remain concerned over the decades-long economic, commercial and financial embargo imposed on the Republic of Cuba. | UN | ولا يزال يساورنا القلق إزاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على جمهورية كوبا منذ عقود طويلة. |
Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
The lack of access to loans and grants from the international financial institutions adds to the difficulties of Cuba. | UN | ويزيد عدم إمكانية الاستفادة من القروض والمنح التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية من الصعوبات التي تواجهها كوبا. |
Cuba has always been part of Africa, and Africa of Cuba. | UN | كانت كوبا دائما جزءا من أفريقيا وأفريقيا جزء من كوبا. |
Letter from the representative of Cuba to the Secretary-General | UN | رسالة موجهة من ممثل كوبا إلى الأمين العام |
I would also express once again my solidarity with the people of Cuba and wish them all success. | UN | كما أود أيضا أن أعرب مرة أخرى عن تضامني مع شعب كوبا وأتمنى لهم التوفيق والنجاح. |
REPRESENTATIVE of Cuba TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
Mission of Cuba to the United Nations addressed to | UN | الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام |
The United States Mission therefore rejects this unfortunate and erroneous claim of the Permanent Mission of Cuba. | UN | ولذا فإن بعثة الولايات المتحدة ترفض هذا الادعاء المؤسف والمغلوط من جانب البعثة الدائمة لكوبا. |
As you will see, the documents have been sent today to the Permanent Missions of Cuba in Geneva and New York. | UN | وفي إمكانكم التأكد من أن هذه الوثائق قد وُجِّهت في نفس اليوم إلى البعثتين الدائمتين لكوبا في جنيف ونيويورك. |
In addition, the embargo has caused huge material losses and economic damage to the people of Cuba. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد تسبّب الحظر في تكبيد الشعب الكوبي خسائر مادية وأضرارا اقتصادية فادحة. |
But that is not going to happen, because many generations of Cubans have dedicated and continue to dedicate the best of their lives to defending the sovereignty and independence of Cuba. | UN | غير أن ذلك لن يحدث، لأن العديد من الأجيال الكوبية قد كرست حياتها، ولا تزال تكرسها، للدفاع عن سيادة كوبا واستقلالها. |
During the ensuing interactive dialogue the representatives of Cuba and Uganda addressed questions to the independent expert, to which he responded. | UN | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك التقرير، وجه ممثلا أوغندا، وكوبا أسئلة إلى الخبير المستقل، الذي قام بالرد عليها. |
His Excellency Mr. Rafael Soler Deschapell, Vice-Minister of Construction of Cuba | UN | معالي السيد رفائيل سولار ديشابيل، نائب وزير الإعمار بكوبا |
National Union of Jurists of Cuba, The | UN | وسيادتها الاتحاد الوطني للحقوقيين الكوبيين |
The United States Governments of the nineteenth century never recognized the Republic of Cuba in Arms. | UN | ولم تعترف حكومات الولايات المتحدة قط في القرن التاسع عشر بقيام أول جمهورية كوبية. |
This biological war is, without any doubt, one of the most perfidious, ruthless and criminal manifestations of the aggressive policy of the United States against the people of Cuba. | UN | ولا ريب في أن تلك الحرب البيولوجية هى أكثر المظاهر غدرا وقسوة وإجراما في السياسة العدوانية الموجهة من الولايات المتحدة ضد الشعب الكوبي. |
1. The Government of Saint Lucia maintains normal relations and joint cooperation programmes with the Government of the Republic of Cuba. | UN | لم تسُنَّ جمهورية هايتي أو تطبق أي قوانين أو لوائح تمس بآثارها التي تتجاوز حدودها الإقليمية سيادة دول أخرى. |